"لو اخبرتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • se lhe dissesse
        
    • Se eu te dissesse
        
    • se te dissesse
        
    • se eu te disser
        
    • Se contar
        
    • se te contasse
        
    • se te disser
        
    • Se eu dissesse
        
    • se eu lhe dissesse
        
    se lhe dissesse o nome delas, e não lhe vou dizer, mas se dissesse, acho que não dormiria tão descansado. Open Subtitles لو اخبرتك بأسمائهم ولن يحدث ان اخبرك بأسمائهم لكن لو اخبرتك لا اعتقد انك ستستطيع النوم
    Então, porque me disse ele que, se lhe dissesse que ele não conseguia vir, você me daria um adiamento? Open Subtitles اذا لماذا هو اخبرني لو اخبرتك انه لن يستطيع الوصول ستعطيني استمرارية او شيئا كهذا؟
    Muito bem, mas e Se eu te dissesse que o que gastares aqui, vai prevenir uma doença que já foi curada? Open Subtitles حسنا , لكن ماذا لو اخبرتك ان كل مالك الذي ستنفقيه هنا سيذهب لمنع مرض هو اصلا تم علاجه
    Achas que soaria a exagero se te dissesse que isto pode ajudar a evitar o fim da civilização como a conhecemos? Open Subtitles هل تساعديني لو اخبرتك إن إصلاحه قد يمنع دمار العالم الذي نعيش به ؟
    E se eu te disser que temos uma saída? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك ان هناك مخرج لهذا الموقف
    - Se contar, o que ganho? Open Subtitles حسنا لو اخبرتك على ماذا سأحصل ؟
    se te contasse, acharias que era um viciado no sexo. - És? Open Subtitles كما انى لو اخبرتك ستعتقدى انى كنت مدمن جنس
    E se lhe dissesse que o plano do governo é conversa fiada, que eu tenho um plano verdadeiro, mas preciso de alguém infiltrado? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك أن خطة الحكومة مجرد هراء انا لدي خطة حقيقية ولكنني أريد شخصاً في الداخل ؟
    E se lhe dissesse que o Rat ainda está aqui. Open Subtitles ماذا لو اخبرتك ان الجرذ لازال هنا؟
    E se lhe dissesse, que há uma maneira de poder ajudar as crianças, Open Subtitles ..... ماذا لو اخبرتك .. أن ثمة طريقه لمساعدة الأطفال
    E Se eu te dissesse que vejo esses sapatos num sonho que me é recorrente? Open Subtitles ماذا ستقول لو اخبرتك بأني استمر برؤية هذا الحذاء في أحلامي التي دائما تراودني
    E Se eu te dissesse que é esse o cerne do teu treino, até mesmo da tua vida? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك بشأن تدريبك ، حتى حياتك عن ماذا تدور ؟
    O que dirias Se eu te dissesse que queria ficar na Universidade de Tree Hill? Open Subtitles .. اذاً ما الذي ستقولينه لو اخبرتك اني اريد ان ادرس هنا في جامعة تري هيل ؟
    - Já disse que a minha parte são três mil. - Três mil. E se te dissesse que podes ganhar 10 ou 20 vezes mais? Open Subtitles ثلاثة الاف ، ماذا لو اخبرتك انه يمكنك الحصول على عشرة او عشرين مرة ضعف هذا المبلغ ؟
    - E se te dissesse que foi tudo em vão? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك ان كل هذا ولا شئ؟
    E se eu te disser que tu só vales $2.000? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك بأنك لاتساوين سوى 2000 دولار
    E se eu te disser que tens mais olhos que barriga? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك ان طموحك كبيرة جداْ عليك
    - Se contar, ajudas-me? Open Subtitles لو اخبرتك هل سوف توافقين على مساعدتي ؟
    Receei que te passasses, se te contasse por telefone, ou se te cruzasses comigo no tribunal. Open Subtitles كنت اخشى ان ارعبك لو اخبرتك بهذا فى التليفون او تصطدم بى وانت فى المحكمة
    Rene, e se te disser o que queres ouvir? Open Subtitles رينى, ماذا لو اخبرتك بالاشياء التى تود ان تسمعها؟
    E Se eu dissesse que posso conseguir $10.000 para você? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك اني استطيع اعطائك 10000 دولار؟
    E se eu lhe dissesse que podia vender esta casa por 30 porcento acima do valor do mercado neste momento? Open Subtitles لكن، ماذا لو اخبرتك بإنه يُمكنني بيع هذا المنزل... أكثر من ثلاثين بالميه من قيمته بالسوق حالاً؟ ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus