"لو استمريت" - Traduction Arabe en Portugais

    • se continuares
        
    • se continuar
        
    • se continuas
        
    se continuares a magoar humanos, a matar pessoas, serão tomadas medidas. Open Subtitles لو استمريت فى ايذاء البشر وقتل الناس , سيتم اتخاذ اجراءات
    Até os teus amigos, que, confia em mim, não são amigos, então se continuares a fugir, vais morrer. Open Subtitles بما في ذلك أصدقائك وثق بي، انهم ليسوا بأصدقائك لو استمريت في الهروب فسوف تموت
    se continuares a meter o nariz onde não és chamada, Open Subtitles لو استمريت فى التدخل فى شئون الغير
    - Não vou medir palavras... se continuar assim, vou mandar prendê-lo. Open Subtitles كوبلونيل داكس لو استمريت على هذا الإسلوب فسوف أقوم بإعتقالك
    se continuar a pressioná-los, talvez eles o deixem sair um dia antes. Open Subtitles لو استمريت فى الضغط عليهم هناك فرصه قد ينهون علاجه النفسى قبلها بيوم
    Mas não podemos fazer sexo se continuas a chorar. Open Subtitles لا نقدر ان نمارس الجنس لو استمريت في البكاء
    se continuares assim, talvez possas contar-lhe tu mesmo. Open Subtitles حسناً، لو استمريت على هذا الحال قد تخبره بنفسك!
    Oz, se continuares assim, vais acabar numa ambulância. Open Subtitles (أوز) لو استمريت بهذا الأمر فأنت من سيحتاج عربة اسعاف
    Porque se continuares com esta história... de deter o assassino de Pontiac, Open Subtitles لانه لو استمريت بإعطائـي هذا التفاهات المملة (عن محاولتـلك لإيقاف (قاتـل البـونـتـيـاك
    E vou salvar mais, se continuar sóbria. Open Subtitles وسأنقذ المزيد . لو استمريت نظيفه من المخدر
    Cheguei a um ponto em que o meu peso, se continuar a ganhar peso como tenho feito, não deverei passar dos 20 anos. Open Subtitles وصلت الى نقطة حيث وزني لو استمريت في زيادة الوزن هكذا سأموت تقريبا بحلول عمر20
    Se calhar vou acabar morto se continuar a trabalhar para si. Open Subtitles من المحتمل أنه سينتهي بي الحال ميتًا لو استمريت في العمل لصالحك
    Não podemos ajudá-la se continuar a mentir-nos. Open Subtitles لا نستطيع مساعدتك لو استمريت بالكذب علينا.
    A minha médica disse-me que se continuar a comer tanto açúcar em todo o meu terceiro trimestre, vou dar à luz um gigante de 9 Kgs, talvez 10. Open Subtitles مُوَلِدتي أخبرتني أننى لو استمريت فى أكل السكريات... خلال شهورى الثلاث الأخيرة فى الحمل... ،
    se continuar, eu... Open Subtitles لو استمريت انا
    Queequeg, se continuas assim eu vou ficar muito zangado. Open Subtitles (كويكويج)، لو استمريت هكذا سأغضب كثيرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus