E se tu engravidares ou coisa assim? | Open Subtitles | اسمعي. ماذا لو انكِ حملتِ او شيئا من هذا القبيل |
Achas que ele teria feito o que fez se tu ainda aqui estivesses? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأنّه كان ليفعل ذلك لو انكِ بقيتِ هنا ؟ |
Eu posso dizer-te sempre que elas precisam de ser polidas, mas seria simpático se tu soubesses quando elas estão a precisar de ser polidas e, depois, o fizesses por tua iniciativa. | Open Subtitles | استطيع ان اخبركِ متى ما يجب تلميعها، لكن سيكون من الافضل لو انكِ تعرفين متى يجب تلميعها و تفعلي ذلك من نفسكِ. |
se tu conseguisses ter impedido o pai de se matar, não precisarias ter ido àquele cofre. | Open Subtitles | أُناس من جيلنا، ذلك المال كان مهم لو انكِ إستطعتِ منع أبي من قتل نفسه ، فلن تكوني بحاجة إلى الولوج إلى خزينة الودائع خاصتك |
- Tu és péssimo nisso, meu. - Não me interessa, Robin. Como se tu já tivesses conseguido escapar a uma multa... | Open Subtitles | ـ أنت سئ في هذا يارفيق ـ أيا يكن (روبن) ، كما لو انكِ تجنبتِ اخذ غرامة |