Vejamos se conseguimos encontrar algum dos seus oponentes. | Open Subtitles | وأنظروا لو بإمكاننا إيجاد بعضاً مِن خصومه. |
Fazemos o mandado, revistamos a sua casa e vemos se conseguimos alguma coisa concreta. | Open Subtitles | سنكتب مذكّرة، سنبحث في المنزل، وسنرى لو بإمكاننا إيجاد شئ أكثَر إدانةً. |
Se pudermos modificar o comunicado, e indicar que pensamos que há uma forte possibilidade do Trent ser o homicida... | Open Subtitles | والآن، لو بإمكاننا تعديل البيان ونجعلهُ بأ هنالك إحتمال جيد أن ترينت) هو القاتل).. |
Se conseguirmos enviar o rapaz para o futuro, quando o estudarem perceberão tudo o que é e nunca seguirão por essa via. | Open Subtitles | لو بإمكاننا إرسال الصبي إلى المُستقبل، فعندما يدرسونه، سيدركون كلّ ما يكون، ولن يسلكوا ذلك الدرب أبداً. |
Mas seria fixe se pudéssemos fazer qualquer coisa juntos. | Open Subtitles | سيكون من الرائع لو بإمكاننا القيام بعمل ما معاً, رغم ذلك |
Então, vamos ver se podemos abrir-lhe os olhos. | Open Subtitles | دعينا نرى لو بإمكاننا تسليط بعض الضوء على ذلك إذن. |
Esperava que pudéssemos falar sobre uma pensão de menores. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو بإمكاننا أن نتحدث عن رعاية الطفل |
Pois, eu não sei se conseguimos sobreviver à longa distância. | Open Subtitles | نعم , لكني لا أعلم لو بإمكاننا تحمّل بعد المسافة |
Ver se conseguimos encontrar uma saída. | Open Subtitles | ونرى لو بإمكاننا العثور على مخرج |
Se pudermos localizá-la, os homens do Elia poderão resgatá-la. | Open Subtitles | لو بإمكاننا تحديد مكانها، فبإمكان مُتعاقدوا (إليا) من استخراجها. |
Se pudermos obter uma ordem judicial. | Open Subtitles | لو بإمكاننا |
Se conseguirmos chegar a ele, como vamos tirá-lo do prédio? | Open Subtitles | لو بإمكاننا الوصول إليه، فكيف نُخرجه من المبنى؟ |
Bem, Se conseguirmos arrumar a roupa... | Open Subtitles | -حسنا ً، لو بإمكاننا أن نطوي الملابس المغسولة |
"Tenho o Mickey Reed a dizer que está pronto para avançar, Se conseguirmos correr com o Bobby Mann!" | Open Subtitles | "أقصد، لديّ (ميكي ريد) يُخبرني كلّ يومٍ أنّه مُستعدّ للدخول لو بإمكاننا طرد (بوبي مان)." |
Imaginem se pudéssemos medir o que as organizações não lucrativas, de caridade, de voluntários, da sociedade civil contribuem de facto para a nossa sociedade. | TED | تخيلوا لو بإمكاننا قياس ما تساهم به حقًا المنظمات غير الربحية والجمعيات الخيرية والمتطوعين ومنظمات المجتمع المدني في مجتمعاتنا. |
Imaginem se pudéssemos trabalhar em conjunto — governo, empresas. sociedade civil, eu, vocês — e fazer deste século o século do progresso social. | TED | تخيلوا لو بإمكاننا العمل معًا ـ الحكومة ،والشركات، والمجتمع المدني، وأنا، وأنت ـ ونجعل هذا القرن، قرن التقدم الاجتماعي. |
se pudéssemos lá chegar, eu tirá-los-ia. | Open Subtitles | سأفعل ذلك لو بإمكاننا الدخول. |
Vamos dar uma vista de olhos nas câmaras de trânsito, para ver se podemos descobrir quem mais estava neste beco. | Open Subtitles | حسناً، لنُلقي نظرة على كاميرات المرور، ونرى لو بإمكاننا أن نعرف من كان في هذا الزقاق أيضاً. |
Mas pensei que pudéssemos começar a comemorar com um jantar. | Open Subtitles | لكني كنتُ أفكّر لو بإمكاننا , كما تعلمين أن نعمل شيء جديد مع العشاء |