"لو تركتني" - Traduction Arabe en Portugais

    • se me deixares
        
    • Se me tivesses deixado
        
    • Se me deixar
        
    • Se me deixasses
        
    • se me deixasse
        
    • tal deixares-me
        
    se me deixares ir, eu conto tudo. Fazem um novo julgamento. Open Subtitles لو تركتني أرحل سوف أقول الحقيقة ستكون هناك محاكمة جديدة
    Carrego a tua sacola o dia todo se me deixares dormir mais 10 minutos. Open Subtitles حسناً، سأحمل عنك حقيبتك لو تركتني 10 دقائق إضافية.
    Se me tivesses deixado fazer antes, talvez já o tivéssemos encontrado. Open Subtitles لو تركتني أفعله قبلاً لربّما كنّا قد وجدناه الآن
    Se me tivesses deixado acabar o jogo, tinha-nos ganho um anel de jeito. Open Subtitles لو تركتني أنهي اللعبة كنت لأحصل لنا على خاتم مناسب
    Se me deixar jogar para si, posso recuperar-lhe o dinheiro. Open Subtitles لو تركتني ألعب بدلاً عنك، فقد أرجع لك أموالك.
    Se me deixasses mudar-me contigo para Jing Wu, nunca terias que ir a mais lado nenhum, pois não? Open Subtitles لو تركتني اذهب معك الي جينج وو لن تضطر ان تذهب الي اي مكان اليس كذلك ؟
    se me deixasse sair da cama, podia trazer-lhe pão e queijo. Open Subtitles لو تركتني اغادر الفراش يمكنني أن أحضر بعض الخبز والجبن.
    Que tal deixares-me ser o médico? Open Subtitles ما رأيك لو تركتني أنا أكون الطبيب، إتفقنا؟
    Posso pôr isso na minha lista de coisas a fazer se me deixares ir. Open Subtitles يمكن أن أضعه على قائمه ما سأفعله لو تركتني أذهب
    Eu digo-te se me deixares dar-te um grande abraço de aniversário! Open Subtitles سأخبرك لو تركتني ! أعطيك حضناً كبيراً بمناسبة عيد ميلادك
    se me deixares acompanhar-te neste caso, - o laboratório é teu. Open Subtitles لذا لو تركتني أتبعك في هذه القضية، المعمل لك
    E se... me deixares ajudar? Open Subtitles ماذا لو تركتني أقوم بمساعدتكم؟
    Eu ia contar-te, está bem? Se me tivesses deixado. Open Subtitles وكنت سأخبرك بذلك لو تركتني أفعل
    Se me tivesses deixado ler a carta, nós podíamos... Open Subtitles لو تركتني أقرؤها، لربماكانبإمكانناأن...
    Isto não ia acontecer Se me tivesses deixado conduzir. Open Subtitles لم يكن ليحدث لو تركتني أقود
    E Se me tivesses deixado matá-lo quando tive a oportunidade, o Finn não estaria ali a morrer neste momento. Open Subtitles و لو تركتني أقتله حينما سنحت لي الفرصة لما كان (فين) يحتضر الآن
    E posso ajudá-lo, Se me deixar tentar. Open Subtitles وأستطيع مساعدتك لو تركتني أفعل
    E posso ajudá-lo, Se me deixar tentar. Open Subtitles وأستطيع مساعدتك لو تركتني أحاول
    Avisei-te do que aconteceria Se me deixasses pelo fotógrafo. Open Subtitles لقد قلت لك ما الذي سيحدث . لو تركتني من أجل ذاك المصوٍّر
    Se me deixasses acabar, ia dizer que gostaria de ser incluída. Open Subtitles لو تركتني أكمل جملتي كنت سأقول.. أودُّ أن تشركني بما يحدث معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus