"لو تريد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se queres
        
    • Se quiseres
        
    • Se quiser
        
    • Se quer
        
    • Se querem
        
    Se queres seduzir-me, falar do meu ex-marido não é a melhor forma. Open Subtitles .. لو تريد أغوائي الحديث عن زوجي السابق ليست الطريقة لذلك
    Se queres saber mais da minha cultura, tira o cão da mesa. Open Subtitles لو تريد ان تتعرف على ثقافتى انزلُ الكلبَ مِنْ المنضدةِ.
    Se quiseres falar sobre isso, estou interessada em ouvir. Open Subtitles لو تريد التحدث عنها ، سأكون سعيدة بالإستماع.
    Se quiseres conversar, é só ligar. Open Subtitles لو تريد ان نكون مع بعض في أي وقت، فقط دعنا نفعل
    Se quiser, tome já um comprimido. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ واحدة من هذه الاقراص الان لو تريد
    Se quer falar com alguém, passe por favor para o canal 5. Open Subtitles لو تريد ان تكلم شخص ما، من فضلك إذهب لتردد خمسة.
    Se queres saber o que aconteceu à Jasmine, vais ter de lhe perguntar a ele. Open Subtitles لو تريد أن تعرف ماذا حدث لياسمين عليك أن تسأله هو
    Se queres ouvir o fim da história, vais ter de lhe perguntar a ele. Open Subtitles لو تريد أن تسمع نهاية القصة يجب عليك أن تسأله هو
    Se queres acabar comigo para poderes sair com outras, acaba. Open Subtitles لو تريد أن تقطع علاقتك بي كي ترى نساء أخريات , فلتفعل هذا
    Se queres que eu vá... Se queres que eu parta, então... Open Subtitles لو كنت تريد منّي الذهاب لو تريد منّي الرحيل
    Não, Se queres manter o distintivo. Além disso, estes animais? Open Subtitles لا ، لا ، هذا لو تريد الإحتفاظ بشارتك
    Se queres preocupar-te, devias faze-lo por ainda não te teres feito à princesa. Open Subtitles لو تريد أن تقلق على شيء , يجب ان تقلق بخصوص عدم اخذ خطوة إيجابية بإتجاه الأميرة بعد
    Se quiseres, eu gostava de te ajudar. Open Subtitles لذا لو تريد بعض المساعدة فأنا أحب مساعدتك
    Se quiseres asfixiar alguém, tens que lhe atingir a maçã de Adão.. Open Subtitles لو تريد ان تخنق شخص ما يجب عليك ان تضرب تفاح آدم.
    - Se quiseres, vou procurá-lo. Ele que trate dele. Open Subtitles أعنى، لو تريد أن أخبر دونى عن هذا؟
    É melhor. Se quiseres entrar. Open Subtitles من الأفضل أن تفعل ذلك لو تريد أن تكون واحداً منا.
    Se quiseres refrescar-te vem ao buraco mais quente da cidade. Open Subtitles لو تريد المتعه تعال إلى أفضل مكان بالمدينه
    Se quiser, aceito a sua demissão oral... aqui e agora. Open Subtitles لو تريد ساقبل باستقالتك الشفويه هنا و الان
    Mas Se quiser o nosso apoio, não se limite a dizer-nos o que vai fazer. Open Subtitles شكرًا لك لكن لو تريد أي شخص منا خلفك لا تخبرنا فقط ما سنفعله
    Se quer a minha opinião, ela vai lá para alimentar um vício secreto. Open Subtitles لو تريد رأيي، فأظنها تذهب إلى هناك لتلبية رذيلة سرية.
    -Eu não tenho. -Melhor adquirir algumas depressa Se quer sobreviver em Paris. Open Subtitles ليس عندي هذا تكون أفضل أذا اكتسبتة سريعاّ لو تريد أن تعيش في باريس
    Se querem minha opinião, isso acontece... porque quem escreve os livros são apenas contadores de histórias. Open Subtitles لو تريد معرفة رأي . . فيما يحدث أن أولئك الذين يؤلفون الكتب مجرد رواة للقصص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus