Por favor, se sabes a palavra-passe, preciso dela agora! | Open Subtitles | أرجوكِ، لو تعرفين كلمة المرور، أخبريني بها |
Vou perguntar-te novamente se sabes onde ele está, porque se souberes e não me contares, isso torna-te cúmplice. | Open Subtitles | سأسألكِ مجدّداً لو تعرفين مكانه لأنه لو تعرفين ولم تخبريني -هذا يجعلكِ متواطئة بعد الوقائع .. |
Dzamila, fala, se sabes de algo diz. | Open Subtitles | دزميلا)، تكلمي، لو تعرفين شيئا) |
se souber o que as pessoas pesquisam, sabe tudo. | Open Subtitles | لو تعرفين ماذا يبحث الناس، ستعرفين كل شيء |
Estamos a fazer-lhe um favor. Foi pouca sorte, mas, se souber algo mais sobre ele, diga-nos! | Open Subtitles | اننا نقدم لك معروفا لو تعرفين شيئا عن خالك أخبرينا به |
Nan, Se soubesses como eu tentei te encontrar. | Open Subtitles | نان ، لو تعرفين كم حاولت العثور عليكِ |
Se soubesses o quanto bonitas és de azul. | Open Subtitles | لو تعرفين كم تبدين جميلة بهذا الأزرق |
É ele. Aliás, estamos à procura de mais uma, se souber de alguém. | Open Subtitles | هو، ونبحث عن فتاة أخرى لو تعرفين واحدة |
Silenciar a sua irmã é o único caminho. Senhora Martin, se souber de alguma coisa, qualquer coisa, tem de me contar. | Open Subtitles | سيّدة (مارتن)، لو تعرفين شيئاً، أيّ شيء، فيجب أن تخبريني |
Se soubesses que demos um enxerto a um há umas noites, ajoelhavas-te rapidamente. | Open Subtitles | لو تعرفين أننا سحقنا أحدهم منذ بضعة ليال منصرمة، -ستجثين على ركبتيك |
Se soubesses como sempre desejei uma irmã. | Open Subtitles | لو تعرفين كم كنت أتوق لأخت |