Estou preocupado que os receptores de Wi-Fi sejam detectados se forem inspeccionados na alfândega. | Open Subtitles | يعتريني القلق أنّ المُستقبل اللاسلكي قد يتمّ كشفه لو تمّ فحصه بشكل مُقرّب من قبل الجمارك. |
Este uniforme coloca um alvo nas minhas costas e nas vossas, se forem vistos comigo. | Open Subtitles | الزي الرسمي يجعلني هدفاً... وكذلك عليكم، لو تمّ لمحكم معي. |
se forem apanhados aí, vão para Leavenworth. | Open Subtitles | حسناً، لو تمّ القبض عليك هُنا، فستذهب مُباشرة إلى سجن (ليفينوورث). |
E o que acontece se fores apanhado? | Open Subtitles | ولكن مالذي سيحدث لو تمّ القبض عليك ؟ |
se fores capturada, far-te-ão sofrer. | Open Subtitles | لو تمّ الإمساك بكِ فسيجعلونكِ تعانين |
Saiam depressa de lá, porque, e não posso ser mais clara, se forem apanhados em solo cubano numa operação governamental sem permissão, o governo dos EUA negará ter conhecimento dessa operação. | Open Subtitles | لأنّي... ولا يُمكنني التأكيد كفاية على هذا... لو تمّ القبض عليكم على أراضي (كوبا)، |
Daniel, se fores detido vais precisar de um advogado de defesa, e esta coisa toda vai estar fora do meu controlo, mas se me deixares perseguir aquele relatório... | Open Subtitles | (دانيال)، لو تمّ إلقاء القبض عليك، ستكون بحاجة لمحامي دفاع، و هذا الأمر برمّته سيخرج عن نطاق سيطرتي، لكن لو سمحت لي بملاحقة هذا التقرير... |
Daniel, se fores detido vais precisar de um advogado de defesa, e esta coisa toda vai estar fora do meu controlo, mas se me deixares perseguir aquele relatório... | Open Subtitles | (دانيال)، لو تمّ إلقاء القبض عليك، ستكون بحاجة لمحامي دفاع، و هذا الأمر برمّته سيخرج عن نطاق سيطرتي، لكن لو سمحت لي بملاحقة هذا التقرير... |