"لو حدثت" - Traduction Arabe en Portugais

    • se houver
        
    Prometo-lhe que, se houver qualquer mudança, será o primeiro para quem ligarei. Open Subtitles أعدك لو حدثت أى تطورات أن تكون أول من أتصل به
    E nas docas, se houver sarilhos, volto para a 4ª rua. Open Subtitles وثمّ بعد الضفّة لو حدثت مشاكل، أعود إلى الشارع الرابع
    E se houver problemas com a alfândega, não há provas. Open Subtitles لو حدثت مشكلة بالجمرك , فلا يوجد ادلة
    Mas se houver um problema e eu não estiver preparado, alguém pode acertar-me na cabeça. Open Subtitles و لكن ماذا لو حدثت حادثة ؟ إذا لم أكن مستعداً سوف يضربني أحدهم على رأسي
    se houver um assassinato de verdade amanhã em vez de um falso, não ficaria nada surpreendida. Open Subtitles لو حدثت جريمة قتل حقيقية غدا بدلا من الزائفة فلا يجب ان اشعر بالمفاجأة على الأقل
    Telefona-me se houver algum problema, está bem? Open Subtitles فقط إتصل بي لو حدثت مشكلة, فهمت?
    Vão usar estes dispositivos portáteis e se houver problemas, o Turner compreende todo o sistema. Open Subtitles ستحملون تلك الأجهزة المحموله "لو حدثت مشكلة "تيرنر يفهم النظام بالكامل
    E se houver uma falha do sistema? Open Subtitles ماذا لو حدثت مشكلة بالنظام؟
    Eu juro, se houver mais uma crise... Open Subtitles أقسم لو حدثت كارثة أخرى...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus