"لو حدث هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se isso acontecer
        
    • se acontecer
        
    • se isto acontecer
        
    • isto tivesse acontecido
        
    Se isso acontecer, vamos ou não ter uma pandemia? TED فتقولون ، لو حدث هذا فسنضطر للتعامل مع إنتشار وبائي؟
    Se isso acontecer, vamos passar o resto da vida a pensar onde foi que errámos. Open Subtitles لو حدث هذا و سنقضى ما تبقى من حياتنا نتعجب كم شددنا لذا بشكل سيئ
    Se isso acontecer o clã dividir-se-á, e o sangue limpará o sangue. Open Subtitles لو حدث هذا فإن العشيرة ستنقسم وستراق بحور من الدماء
    Se alguma coisa te acontecer, e suponhamos que não vai acontecer nada, mas se acontecer, ficarei com a custódia legal total dos vossos filhos. Open Subtitles من المحتمل أن تحدث حادثة لك و دعنا نتمنى بألا يصيبك أيّ مكروه لكن لنفترض لو حدث هذا سآخذ جميع أطفالك لي
    Mas digo já que vos prendo a todos se isto acontecer no julgamento. Open Subtitles لكنني أخبركم بأنني سأضعكم جميعاَ بتهمة الاحتقار لو حدث هذا في محاكمتي
    Quem me dera que isto tivesse acontecido há muito tempo. Open Subtitles أنا فقط أتمنى لو حدث هذا منذ زمن طويل
    Se isso acontecer, não te poderei proteger... e quebrarei uma promessa à minha filha. Open Subtitles لو حدث هذا لايمكنى حمايتك ولم أفِ بوعدى لأبنتى
    Quando esta conferência de imprensa acabar, perdemos a nossa hipótese, e Se isso acontecer, quem sabe quantos mais prejuízos ele vai causar? Open Subtitles حين ينتهي هذا المؤتمر، سنفقد فرصة قتله و لو حدث هذا فمن يدري، كم من أذى سيُلحِقه؟
    Se isso acontecer, russos mortos em solo americano, vai ser muito mau para os nossos países. Open Subtitles لو حدث هذا , روسي ميت على تراب أمريكي سيكون سيئاً عن كلا البلدين
    Se isso acontecer, quem quer que esteja na sala, não me interessa se é um médico, uma enfermeira, um auxiliar, o vosso dever é parar a hemorragia e depois chamar-me, por esta ordem. Open Subtitles , لو حدث هذا , مهما كان في هذه الغرفة لا أبالي لو أنه كان طبيباً , أو ممرض أو منظم وظيفتكم هي أن توقفوا النزيف ثم تستدعوني , بنفس الترتيب
    Se isso acontecer, todos nós estamos lixados. Open Subtitles لو حدث هذا كلنا على حبل المشنقة
    Se isso acontecer, voces apanham primeiro. Open Subtitles لو حدث هذا, ستتأذون انتم اولا
    E Se isso acontecer, Brian? Open Subtitles ماذا لو حدث هذا براين .. هاه؟
    se acontecer de novo, teremos de rever a nossa política cerebral. Open Subtitles لو حدث هذا ثانية، فسيكون علينا مراجعة نظام التخدير
    Isso acontece, não se preocupe. se acontecer novamente, carregue no reset. Open Subtitles إنه يفعل هذا دائما، لا تقلق لو حدث هذا ثانية اضغط زر الضبط
    E se isto acontecer outra vez, por favor liga-nos. Open Subtitles لو حدث هذا مرة أخرى أرجوكي أطلبينا
    se isto acontecer, nada jamais será o mesmo. Open Subtitles لو حدث هذا لا شيء سيكون مثله
    Se isto tivesse acontecido no ar, não estaríamos no ar. Open Subtitles لو حدث هذا في السماء لن نكون هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus