"لو ذهبتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • se eu for
        
    • se for à
        
    Espera, espera. E se eu for buscar os relógios do cacifo? Open Subtitles ماذا لو ذهبتُ أنا لإحضار الساعات مِن الخزنة؟
    Basicamente, se eu for trabalhar para eles, posso voltar para os EUA. Open Subtitles جوهرياً، لو ذهبتُ للعمل لحسابهم، فسيكون بإمكاني العودة للولايات المُتحدة.
    Mas, se eu for ao estado de Michigan e tentar adotar um jovem que esteja num orfanato, serei rejeitado por uma única razão: porque sou "gay". TED ولكنني لو ذهبتُ إلى ولاية ميتشيغان اليوم ، وحاولتُ تبنّي فتىً شاب من مأوى أيتام ، فسأكون غير مؤهّلاً لسببٍ واحدٍ فقط : لأنني مثلىّ الجنس.
    se eu for a Nuremberg eles virão. Open Subtitles سيأتون لو ذهبتُ إلى نورمبرج
    Então, se for à garagem para tirar uma foto para o álbum de recordações, não haveria nenhuma surpresa? Open Subtitles إذن، لو ذهبتُ للخارج للمرآب لآخذ صورةً من أجل ألبوم العائلة لن يكون هناك أي مفاجئات ؟
    E se eu for por ti? Open Subtitles ماذا لو ذهبتُ نيابةً عنكِ؟
    E se eu for até lá? Open Subtitles ماذا لو ذهبتُ أنا؟
    se eu for directamente, o Jack morre antes que chegue. Open Subtitles لو ذهبتُ إليه مُباشرة، فسيموت (جاك) قبل أن أصل إليه.
    "Mas, se eu for ao oriente, Ele não está lá, Open Subtitles "لو ذهبتُ للشرق، لم أجدهُ .
    Então, se for à garagem para tirar uma foto para o álbum de recordações, não haveria nenhuma surpresa? Open Subtitles ليس حقاً إذن، لو ذهبتُ للخارج للمرآب لآخذ صورةً من أجل ألبوم العائلة
    se for à consulta sem reclamar, fazes-me um favor? Open Subtitles لو ذهبتُ بسلاسة هل ستفعل شيئاً من أجلي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus