"لو رأى" - Traduction Arabe en Portugais

    • se visse
        
    • Se ele vir
        
    • se ele viu
        
    • se ele pudesse ver
        
    • tivesse visto
        
    Como ficaria desiludido se visse o estado em que estás. Open Subtitles كم سيكون محبطاً لو رأى ما وصل إليه حالك الآن
    se visse a mulher e a filha, o resultado seria mortal. Open Subtitles لذا لو رأى زوجته و ابنته النتائج ستكون مميتة
    Dá-lhe só o meu artigo sobre o bosão de Higgs. Se ele vir a incrível descoberta que eu fiz, virá ter comigo. Open Subtitles إعطه بحثي عن بوزون "هيجز" لو رأى إكتشافي المذهل سيتواصل معي
    Não, ele está a olhar para ti. Se ele vir a arma... Open Subtitles إنه ينظر إليك مباشرة .. لو رأى المسدس
    Meu, estou totalmente implicado. E se ele viu as minhas mãos castanhas? Open Subtitles -يا رجل أنا قلق جدا ماذا لو رأى يديّ البنّيتين؟
    Pergunte-lhe se ele viu alguns índios, pai. Open Subtitles اسأله لو رأى أي هنود حمر يا أبي
    O teu pai ficaria tão contente se ele pudesse ver o que estás a fazer pela tua mãe. Open Subtitles كان أبوك سيكون سعيدا لو رأى ما تفعله من أجل أمك
    Agente Booth, acredite, se algum dos miúdos tivesse visto algo, já todos saberiam disso. Open Subtitles لو رأى أحد أولئك الصغار أي شئ لعرف كل التلاميذ ذلك الآن
    O seu pai ficaria envergonhado se visse a forma como a família dele se está a desmembrar. Open Subtitles كان والدك ليخجل لو رأى كيف تتهاوى أسرته.
    O Bo disse que se visse mais alguém, matava a Ava. Open Subtitles قال " بو " أنه لو رأى أحد غير " إيفا " فسوف يقتلني
    O Polarski daria voltas na campa se visse agora o seu relvado. Open Subtitles ربّاه، لتقلّب (بولارسكي) سخطاً في قبره لو رأى مرجه الآن
    Se ele vir aquelas partições, vai perceber que é a fonte das informações que tenho vendido à China. Open Subtitles "لو رأى تلك الأقسام، سيعرف أنّك مصدر المعلومات التي كنتُ أبيعها لـ(الصين)."
    CHEFE DE ESTAÇÃO DA CIA STEVE NAVARRO Se ele vir aquelas partições, vai perceber que é a fonte das informações que tenho vendido à China. Open Subtitles "لو رأى تلك الأقسام، سيعرف أنّك مصدر المعلومات التي كنتُ أبيعها لـ(الصين)."
    Se ele vir essas partições, saberá que você é a fonte de informações que tenho vendido à China. Open Subtitles "لو رأى تلك الأقسام، سيعرف أنّك مصدر المعلومات التي كنتُ أبيعها لـ(الصين)."
    - E se ele viu algo? Open Subtitles ‫ - ماذا لو رأى أي شيء؟ ‫
    - E se ele viu algo? Open Subtitles - ماذا لو رأى شيء؟ ‫
    Acredita, se ele pudesse ver como ela estava agora, pensava duas vezes em deixá-la à espera. Open Subtitles ثق بي، لو رأى كيف بدت وهي خارجة الآن، فلن يكون ذكياً للغاية بتركها معلقة.
    Se o meu pai tivesse visto as coisas que eu vi, dir-vos-ia para queimar os mortos antes do cair da noite. Open Subtitles لو رأى والدي ما رأيتُه أنا، لأخبرك أيضًا بأن تحرق القتلى قبل حلول الظلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus