Como ficaria desiludido se visse o estado em que estás. | Open Subtitles | كم سيكون محبطاً لو رأى ما وصل إليه حالك الآن |
se visse a mulher e a filha, o resultado seria mortal. | Open Subtitles | لذا لو رأى زوجته و ابنته النتائج ستكون مميتة |
Dá-lhe só o meu artigo sobre o bosão de Higgs. Se ele vir a incrível descoberta que eu fiz, virá ter comigo. | Open Subtitles | إعطه بحثي عن بوزون "هيجز" لو رأى إكتشافي المذهل سيتواصل معي |
Não, ele está a olhar para ti. Se ele vir a arma... | Open Subtitles | إنه ينظر إليك مباشرة .. لو رأى المسدس |
Meu, estou totalmente implicado. E se ele viu as minhas mãos castanhas? | Open Subtitles | -يا رجل أنا قلق جدا ماذا لو رأى يديّ البنّيتين؟ |
Pergunte-lhe se ele viu alguns índios, pai. | Open Subtitles | اسأله لو رأى أي هنود حمر يا أبي |
O teu pai ficaria tão contente se ele pudesse ver o que estás a fazer pela tua mãe. | Open Subtitles | كان أبوك سيكون سعيدا لو رأى ما تفعله من أجل أمك |
Agente Booth, acredite, se algum dos miúdos tivesse visto algo, já todos saberiam disso. | Open Subtitles | لو رأى أحد أولئك الصغار أي شئ لعرف كل التلاميذ ذلك الآن |
O seu pai ficaria envergonhado se visse a forma como a família dele se está a desmembrar. | Open Subtitles | كان والدك ليخجل لو رأى كيف تتهاوى أسرته. |
O Bo disse que se visse mais alguém, matava a Ava. | Open Subtitles | قال " بو " أنه لو رأى أحد غير " إيفا " فسوف يقتلني |
O Polarski daria voltas na campa se visse agora o seu relvado. | Open Subtitles | ربّاه، لتقلّب (بولارسكي) سخطاً في قبره لو رأى مرجه الآن |
Se ele vir aquelas partições, vai perceber que é a fonte das informações que tenho vendido à China. | Open Subtitles | "لو رأى تلك الأقسام، سيعرف أنّك مصدر المعلومات التي كنتُ أبيعها لـ(الصين)." |
CHEFE DE ESTAÇÃO DA CIA STEVE NAVARRO Se ele vir aquelas partições, vai perceber que é a fonte das informações que tenho vendido à China. | Open Subtitles | "لو رأى تلك الأقسام، سيعرف أنّك مصدر المعلومات التي كنتُ أبيعها لـ(الصين)." |
Se ele vir essas partições, saberá que você é a fonte de informações que tenho vendido à China. | Open Subtitles | "لو رأى تلك الأقسام، سيعرف أنّك مصدر المعلومات التي كنتُ أبيعها لـ(الصين)." |
- E se ele viu algo? | Open Subtitles | - ماذا لو رأى أي شيء؟ |
- E se ele viu algo? | Open Subtitles | - ماذا لو رأى شيء؟ |
Acredita, se ele pudesse ver como ela estava agora, pensava duas vezes em deixá-la à espera. | Open Subtitles | ثق بي، لو رأى كيف بدت وهي خارجة الآن، فلن يكون ذكياً للغاية بتركها معلقة. |
Se o meu pai tivesse visto as coisas que eu vi, dir-vos-ia para queimar os mortos antes do cair da noite. | Open Subtitles | لو رأى والدي ما رأيتُه أنا، لأخبرك أيضًا بأن تحرق القتلى قبل حلول الظلام. |