"لو عرفنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • se soubéssemos
        
    • Se soubermos
        
    - E não ajudaria se soubéssemos? Open Subtitles ألا تعتقد أن هذا سيساعد لو عرفنا أين كان؟
    Onde estaria o mistério se soubéssemos como foi... Open Subtitles انها محقة , لو عرفنا سر اللعبة لن يوجد هناك تشويق
    Talvez se soubéssemos de que círculo é que ela está a falar. Open Subtitles ربما لو عرفنا عن أي دوامة كانت تتحدث عنه
    Ajudaria se soubéssemos onde é que ele vai atacar a seguir. Open Subtitles سيساعدنا ذلك لو عرفنا من ضحيته التالية ؟
    Se soubermos algo novo dela ou do teu irmão, telefonamos. Open Subtitles لو عرفنا أي شيء آخر عنها أو عن أخيك ، سنتصل بك
    Ajudaria se soubéssemos qual é a causa. Open Subtitles سيساعدنا لو عرفنا ما هو الشئ الذي نتعامل معه
    Sim, bom, teria sido mais fácil se soubéssemos o que eles queriam. Open Subtitles كان سيكون ذلك أسهل لو عرفنا وراء من كانوا يسعون
    se soubéssemos onde ela está, talvez... pudéssemos desligar e ligar outra vez. Open Subtitles لو عرفنا مكانها، لربّما بإمكاننا أن... نفصلها ونُعيد توصيلها من جديد.
    se soubéssemos o que sabem, estaríamos perto de resolver isto. Open Subtitles حسناً، لو عرفنا معزى تحقيق الفيدراليين، فسيكون لدينا مجال لحلّ هذه القضيّة.
    Não nos teríamos metido nisto se soubéssemos que o desfecho era este. Então vai. Open Subtitles لم نكن لنقوم بالأمر لو عرفنا أن تلك هي النتيجة
    se soubéssemos a localização da Máquina, podíamos determinar o tempo que temos para a salvar. Open Subtitles ربّما لو عرفنا موقع الآلة، فسيكون بمقدورنا أن نُحدّد مقدار الوقت الذي لدينا لإنقاذها.
    Não te teríamos aborrecido se soubéssemos que tinhas superpoderes. Open Subtitles ما كنا لنزعجك لو عرفنا أن لديك قوى خارقة.
    se soubéssemos que precisava de ajuda antes... Open Subtitles لو عرفنا أنها تحتاج إلى المساعدة قبل ما حدث
    Isto era muito mais fácil se soubéssemos quem procuramos. Open Subtitles سيكون الأمر أسهل بكثير لو عرفنا هويّة مَنْ نبحث عنه
    E se soubéssemos... que poderíamos fazer? Open Subtitles وحتّى لو عرفنا... مـا كان بوسعنا أن نفعل؟
    se soubéssemos quantos eram, ficaríamos ligados. Open Subtitles لو عرفنا كم شخص لديهم لكنا تصرفنا
    Oh, sim. se soubéssemos de onde vêm as grandes inspirações, iríamos lá todos os dias, não era? Open Subtitles أوه، نعم لو عرفنا مكان الأشياء العظيمة
    Talvez se soubéssemos sobre a... arma de destruição maciça do George W, nos ocorresse uma forma de o aliviar do poder. Open Subtitles ربما لو عرفنا أكثر عن أسلحة " جورج دبل يو " للدمار الشامل
    Se soubermos mais sobre ele, talvez descubramos outros. Open Subtitles لو عرفنا المزيد عنه , فثمة فرصة بأنّنا سنصل إلى مكانٍ ما
    Se soubermos de onde ela é, podemos restringir a procura. Open Subtitles لو عرفنا مَن أيّ دولة هي، فإنّ بإمكاننا إختصار بحثنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus