Se trabalhares muito tempo num hospital, habituas-te a tudo. | Open Subtitles | لو عملت في مشفى لمدة طويلة فإنك تعتاد على أي شيء |
Se trabalhares muito, consegues tudo. | Open Subtitles | لو عملت بجدية، يمكنك إنجاز أى شىء |
Se trabalhares para isso, tu serás um piloto da WC. | Open Subtitles | لو عملت بجد سوف تكون متسابق عالمى |
Não é um conflito de interesses se trabalhar para os dois, pois não? | Open Subtitles | انة ليس تعارض مصالح لو عملت لصالح الاثنان , اليس كذلك ؟ |
Slater... se trabalhar comigo, posso ser capaz de lhe arranjar um acordo. | Open Subtitles | (سلاتر)، لو عملت معي، فقد أكون قادراً على عقد صفقة معك |
Talvez se conseguir descobrir a razão, consiga voltar. | Open Subtitles | وربما لو عملت بالأسباب، أستطيع العودة إلى وطني |
Às vezes penso que se eu tivesse feito diferente, talvez ela estivesse viva. | Open Subtitles | أحياناً افكر لو ... لو عملت بعض الأمور بشكل مختلف ربما ستكون على قيد الحياة الآن. |
Estava a pensar... que se trabalharmos bem e muito, Se trabalhares muito, | Open Subtitles | كنت أفكر... لوعملنابجدوبشكلكافي .. لو عملت أنت بشكل كافي... |
Podes chamar-lhe o que quiseres, mas, Se trabalhares com o Chris e voltares a gostar dele, acho que terei a resposta. | Open Subtitles | سميه كيفما شئت لكنك لو عملت مع (كريس) و تكرر تعلقك به من جديد فأظننى ساعتها قد حصلت على الإجابة |
Mesmo se trabalhar o mês todo, ainda não pagaremos a renda! | Open Subtitles | حتى لو عملت طوال الشهر ، لا يزال لن استطيع ان اجمع مال يكفي لدفع الايجار! |
se trabalhar a noite toda estarão prontas amanhã. | Open Subtitles | لو عملت طوال الليل ستنتهي عذا |
Talvez se conseguir descobrir a razão, consiga voltar. | Open Subtitles | وربما الآن لو عملت بالأسباب، أستطيع العودة إلى وطني |
Talvez se conseguir descobrir a razão, consiga voltar. | Open Subtitles | ،وربما الآن لو عملت بالأسباب أستطيع العودة إلى وطني |
Mesmo se eu tivesse feito um pequeno-almoço melhor do que fiz desde que a Lady Rose se casou. | Open Subtitles | حتى لو عملت أكثر لإعداد فطورهما من أي شيء أعددته منذ زفاف ليدي (روز) |