Estou convencida de que, se fizermos isso, no âmbito modesto, mas importantíssimo da língua, vamos deixar às próximas gerações um futuro melhor. | TED | لدي قناعة أننا لو فعلنا ذلك في المجال اللغوي المتواضع لكن ذي أهمية عظمى، سوف نترك مستقبل أفضل للأجيال القادمة. |
se fizermos isso, vamos deixar de ver as cidades como grandes manchas metropolitanas não produtivas, como esta. | TED | و لو فعلنا ذلك سنتوقف عن رؤية المدن كعواصم كبيرة غير منتجة كهذه |
E se fizermos aquilo que a Liz D. da "Skokie" sugeriu? | Open Subtitles | ماذا لو فعلنا كما اقترحت ليز لي من سكوكي |
E se fizéssemos aquilo que Gonta diz e que lutássemos verdadeiramente? | Open Subtitles | ماذا لو فعلنا مثل ما يقول سيد جونتا و نقاتل بشكل حقيقي؟ |
Não é a companhia. Se o fizermos, temos de ser só nós. | Open Subtitles | ليس الأمر متعلق بالمجموعة لو فعلنا ذلك، نحن فحسب |
E se fossemos, agora, aos Jardins Encantados? | Open Subtitles | ماذا لو فعلنا الآن؟ لو ذهبنا إلى "الحديقة السحرية" الآن؟ |
Quero dizer, e se fizermos isto e não funcionar e eu te perder como amigo? | Open Subtitles | اقصد .. ماذا لو فعلنا هذا و لم ينجح و هل سأخسرك كصديق ؟ |
se fizermos como queres, a longo prazo, arriscamo-nos a entregar-lhes um produto inferior. | Open Subtitles | , و لو فعلنا الامر بطريقتك سنواجه مشكلة طويلة الامد في التوصيل لهم |
se fizermos o que o Patrick diz, corre tudo bem. | Open Subtitles | لو فعلنا فقط ما يطلبه منا باتريك لكنا جميعا بخير |
Porque a cidade poderia nos processar se fizermos isso. | Open Subtitles | حسنا لماذا لا نستخدمها لأن سكان القريه قالو انهم سيقاضوننا لو فعلنا ذلك حقا؟ |
se fizermos isto bem, não haverá necessidade de ver o vídeo. | Open Subtitles | حسناً، لو فعلنا هذا بشكل صائب، فليس هناك حاجة للتحقق من الفيديو |
se fizermos isso, é melhor deitar o distintivo ao lixo. | Open Subtitles | لو فعلنا ذلك, فيستحسن بنا ان نرمي الشارة في القمامة كذلك |
Mas, se fizermos isso, temos de ter em conta a lei de 1976... | Open Subtitles | ولكن لو فعلنا هذا، يجب أننتتبهلقانونعام 1976.. |
se fizermos isto errado, acabaremos na prisão. | Open Subtitles | لو فعلنا ذلك بطريقة خاطئة فسينتهي بنا المطاف في السجن |
Ok, mas se fizermos isso, já sabes o que vai acontecer. | Open Subtitles | حسنا لو فعلنا هذا تعلمين ماذا سيحدث |
Quero dizer, se fizermos isto, não é só pela família da Marta. | Open Subtitles | - مايك انا اعني لو فعلنا هذا لن يكون لعائلة مارتا فقط |
Ei, pai. Não seria espectacular se fizéssemos isto todos os Natais? | Open Subtitles | ابي الن يكون رائعاً لو فعلنا هذا كل عيد ميلاد ؟ |
Acho que se fizéssemos isso provavelmente estaríamos a tomar tipo um risco gigantesco. | Open Subtitles | أعتقد أنه لو فعلنا ذلك لكنا ربما سنعتبر كخطر ضخم |
se fizéssemos isso a um cliente teu, tu irias humilhar-nos e com razão. | Open Subtitles | لو فعلنا ذلك لأحد من موكليك، لَجَعلْتَ منا أضحوكة. و تكون على حق. |
Será menos emocional, Se o fizermos assim. | Open Subtitles | سيكون ذلك اقل حساسيةً لو فعلنا ذلك بهذه الطريقه |
Se nos impedimos de brincar, é o mesmo que, se o fizéssemos com qualquer dos outros direitos que temos ao nascer. | TED | فإن أعقنا أنفسنا عن اللعب، نعيق أنفسنا كما لو فعلنا مع أي حق جيني آخر. |