"لو قاموا" - Traduction Arabe en Portugais

    • se eles
        
    se eles mudarem o que eu disse, conto-lhes! Open Subtitles أسمعي، لو قاموا بتغيير أقوالي ساخبرهم بذلك
    E se eles mudarem a frequência outra vez? Open Subtitles وماذا لو قاموا بتغيير التردد مرة أخرى ؟ دعنا نأمل أن لايفعلوا هذا
    A conta foi fechada, se eles já saíram? Open Subtitles ولكن هل الحساب مغلق تمامًا لو قاموا بالتدقيق ؟
    E se eles nos pararem antes de chegarmos ao tribunal? Open Subtitles ماذا لو قاموا بإيقافنا قبل الدخول إلى المحكمة؟
    Quero dizer e se eles simplesmente vos jogar num buraco? Open Subtitles ما أقصده ماذا لو قاموا برميكما فى السجن؟
    Dizemos ao "Times" que é um assunto de segurança Nacional, ameaçamos que lhe iremos atirar o livro se eles publicarem. Open Subtitles نقول للصحيفة أنها مسألة تتعلق بالأمن القومي نهدد بتوجيه التهم إليهم لو قاموا بنشرها
    Dá-lhes com mais força do que te atreves. Eles depois param. E se eles ripostarem? Open Subtitles اضربهم أكثر مما تجرؤ وسوف يتوقفون- ماذا لو قاموا بضربي مرة أخرى-
    E se eles mudarem a frequência? Open Subtitles وماذا لو قاموا بتغيير التردد ؟
    se eles chamarem a polícia, estamos tramados. Open Subtitles سينتهي أمرنا فيما لو قاموا بطلب الشرطة
    se eles detiverem o Hasan, ele nunca nos levará ao Heller. Open Subtitles لو قاموا بإيقاف (حسان) فسينتهي كل شيء (ولن يقودنا إلى مكان (هيللر أوصليني بالشرطة المحلية
    E se eles expulsarem-te? Open Subtitles ماذا لو قاموا بطردك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus