se eles mudarem o que eu disse, conto-lhes! | Open Subtitles | أسمعي، لو قاموا بتغيير أقوالي ساخبرهم بذلك |
E se eles mudarem a frequência outra vez? | Open Subtitles | وماذا لو قاموا بتغيير التردد مرة أخرى ؟ دعنا نأمل أن لايفعلوا هذا |
A conta foi fechada, se eles já saíram? | Open Subtitles | ولكن هل الحساب مغلق تمامًا لو قاموا بالتدقيق ؟ |
E se eles nos pararem antes de chegarmos ao tribunal? | Open Subtitles | ماذا لو قاموا بإيقافنا قبل الدخول إلى المحكمة؟ |
Quero dizer e se eles simplesmente vos jogar num buraco? | Open Subtitles | ما أقصده ماذا لو قاموا برميكما فى السجن؟ |
Dizemos ao "Times" que é um assunto de segurança Nacional, ameaçamos que lhe iremos atirar o livro se eles publicarem. | Open Subtitles | نقول للصحيفة أنها مسألة تتعلق بالأمن القومي نهدد بتوجيه التهم إليهم لو قاموا بنشرها |
Dá-lhes com mais força do que te atreves. Eles depois param. E se eles ripostarem? | Open Subtitles | اضربهم أكثر مما تجرؤ وسوف يتوقفون- ماذا لو قاموا بضربي مرة أخرى- |
E se eles mudarem a frequência? | Open Subtitles | وماذا لو قاموا بتغيير التردد ؟ |
se eles chamarem a polícia, estamos tramados. | Open Subtitles | سينتهي أمرنا فيما لو قاموا بطلب الشرطة |
se eles detiverem o Hasan, ele nunca nos levará ao Heller. | Open Subtitles | لو قاموا بإيقاف (حسان) فسينتهي كل شيء (ولن يقودنا إلى مكان (هيللر أوصليني بالشرطة المحلية |
E se eles expulsarem-te? | Open Subtitles | ماذا لو قاموا بطردك؟ |