se eu matasse todas as mulheres que me rejeitaram, teria matado muitas. | Open Subtitles | لو قمتُ بقتل جميع النساء اللآتي رفضنني لقمتُ بقتل العديد من النساء |
E se eu for consultor pelo telefone? | Open Subtitles | ماذا لو قمتُ بتقديم الإستشارة لكم عن طريق الهاتف؟ |
Esse único erro... não devia ter mais peso que os últimos dois anos que trabalhei para ti. E se eu tivesse contado, terias me punido, por quebrar os termos do meu acordo. | Open Subtitles | .. تلك غلطة واحدة و لو قمتُ بأخباركِ لكنتِ قمتِ بمعاقبتي |
E que tal se eu te der uma boleia para casa, para poderes descansar na tua cama? | Open Subtitles | نعم , ما رأيك لو قمتُ بإيصالك إلى المنزل حتى تستطيعين النوم على سريرك الخاص بك ؟ |
Um broche, Dale. Imagina se eu te desse um. | Open Subtitles | (استمناء يا (ديل تخيل لو قمتُ لك بالاستمناء |
Claro. se eu soubesse que a ias devolver, nem sequer tinha... | Open Subtitles | ...نعم، لو خطر ببالي أنكِ سترجيعنه، لو قمتُ |
E se eu o fizer? - Piscar os olhos feito louco? | Open Subtitles | ماذا لو قمتُ ببضع طعناتِ تحذيرٍ له؟ |
Por isso se eu perguntasse aos miúdos da escola eles iriam dizer-me tudo o que eu precisaria saber, e tudo seria verdade, não é? | Open Subtitles | ، لذلك لو قمتُ بسؤال أولئِكٌ الطلاب في المدرسة ، سيخبروني بكلِ شيءً أنا بحاجة لمعرفتِهِ و سيكون كل ما سيخبروني بهِ صحيحاً ، أليس كذلِكٌ ؟ |
Quão chateada ficarias se eu despedir a Masters? | Open Subtitles | كم سيكون مقدار غضبكِ لو قمتُ بطرد (ماسترز)؟ |
se eu fizer uma pergunta, tens que responder a verdade. | Open Subtitles | لو قمتُ بسؤالكِ هل تجيبى علىّ بصدق . |
Esperem, e se eu fizer isto? | Open Subtitles | انتظري، ماذا لو قمتُ بهذا؟ |
- Ajudaria se eu dormisse com ela? | Open Subtitles | -هل يساعد لو قمتُ بمضاجعتها؟ |