De qualquer modo, Se isto é um experimento dos wraiths que enlouqueceu, talvez esta parte do seu DNA a deixará imune... | Open Subtitles | على أية حال لو كانت هذه نوعا ما تجربةُ شبح فربما ذلك الجزء من الحمض النووي يَجْعلُك محصّنة ضدّه |
Markway, Se isto é a sua ideia de uma brincadeira... Se isto é o que uma casa assombrada fez ao seu sentido de humor... | Open Subtitles | ماركواي؛ لو كانت هذه فكرتك علشان تنكت لو المعيشة في بيت مسكون حققلك دة |
Se isto fosse banda desenhada, agora parecerias um fiambre. | Open Subtitles | لو كانت هذه رسوم متحركة لأصبحت خنزيرا الآن |
E se estas forem moleculas de um elemento pesado mais estavel? | Open Subtitles | ماذا لو كانت هذه الجزيئات أكثر أستقراراً من العنصر الثقيل؟ |
E se ele tiver razao? E se for a melhor oportunidade para derrotarmos o Soren? | Open Subtitles | ولكن ماذا عن إذا كان محقاً , ماذا لو كانت هذه أفضل فرصة لدينا لهزيمة سوران |
E se esta for a oportunidade de ter uma vida normal com uma doutora... e uma família? | Open Subtitles | ماذا لو كانت هذه فرصتي لحياة لطيفة و طبيعية مع طبيبة و عائلتي الخاصة ؟ |
Olhe, Se isto é algum tipo de assalto, pode ficar com a minha carteira, está bem? | Open Subtitles | إنظر، لو كانت هذه سرقة فبإمكانك أخذ محفظتي، إتفقنا؟ |
Se isto é fachada para apostas, é genial. | Open Subtitles | لو كانت هذه واجهة للعب القمار، فإنّها فكرة عبقريّة. |
Não sei Se isto é novidade para ti ou isso, mas lembraste da cena dos lobisomens? | Open Subtitles | لا أعرف لو كانت هذه أخبار جديدة لك أو أي شيء لكن أتذكرين موضوع المذئوب ؟ |
Sabes uma coisa, Se isto fosse uma guerra a sério, já estavas morto. | Open Subtitles | تعلم ، لو كانت هذه حرب حقيقية لكنت أول من يُوضع في كيس الجثث |
Se isto fosse real, tu estarias a coxear e não estarias a falar comigo. | Open Subtitles | لو كانت هذه ذاكرتك الحقيقية لكنتَ تعرج ولما كنتَ تتحدّث معي |
se estas diferenças forem a diferença entre receber uma medalha olímpica ou não. | TED | لو كانت هذه الفروق هي الفرق بين الميدالية الأوليمبية والميدالية الغير أوليمبية. |
se estas máquinas estavam ligadas, não o conseguiria ouvir a aproximar-se de mim. | Open Subtitles | هذا جيد، لو كانت هذه الآلات تعمل، لما سمعتك بالتأكيد تقترب نحوي من الخلف |
E se ele não sair, se for a última vez... preciso de estar aqui. | Open Subtitles | وإذا لمْ ينجُ، لو كانت هذه هي النهاية... فإنّي أحتاج أن أكون هنا. |
E se esta for a nossa hipótese de pôr as coisas tal como deveriam ser? | Open Subtitles | ماذا لو كانت هذه هي فرصتنا الوحيدة لإعادة الأمور إلى نصابها الصحيح؟ |
Mas Se é assim que queres, vais ter que enfrentar as consequências. | Open Subtitles | ولكن لو كانت هذه هي الطريقة التي تريدها، فإنك ستواجه العواقب |
Se esse fosse o caso, não terias lutado contra os mortos-vivos e sobrevivido. | Open Subtitles | لو كانت هذه هى القضيه ، فلن يتحتم عليكى مقاتلة الاموات الاحياء |
Se esta é de 3ª classe, como é da 1ª? | Open Subtitles | حسنُ، لو كانت هذه مناورة من الدرجة الثالثة، إذن ما هى المناورة من الدرجة الاولى؟ |
Não estaria zangado se fosse a primeira vez. | Open Subtitles | ما كنت سأغضب هكذا لو كانت هذه أول مرة يحدث فيها هذا |
se for uma emergência, por favor desligue e ligue para o 112. | Open Subtitles | لو كانت هذه حالة طارئة من فضلك إغلق وإتصل بـ911 |
se isto for igual à minha despedida de solteiro... | Open Subtitles | لو كانت هذه ستشبه حفل وداع عزوبيتي من راقصات تعري وخمر |
se este era o plano B deles, apenas podemos presumir que o plano C não esteja muito longe. | Open Subtitles | لو كانت هذه خطتهم ب يمكننا أن نفترض فقط الخطة ج وراء ذلك |
Eu aprendi que uma empresa pode descrever um estágio como um todo de experiências entusiasmantes, mesmo se isso for uma mentira. | Open Subtitles | لقد اكتشفت أن الشركة يمكن أن تصف التدريب على نحو كامل عن تجارب حماسية. حتى لو كانت هذه كذبة. |
"E se esta fosse apenas a primeira vez "que estes acontecimentos foram descobertos? | TED | ما إذا لو كانت هذه المرة الأولى فقط وهذا وهذا تم إكتشافه ؟ |
Como eu disse, mesmo que seja esse o caso, o funcionário da estação estava a empurrar-me. | Open Subtitles | كما ذكرتُ سابقا، لو كانت هذه هي الحالة، فإن موظف المحطة هو من كان يدفعني للداخل |