"لو كانت هذه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se isto é
        
    • Se isto fosse
        
    • se estas
        
    • se for a
        
    • se esta for
        
    • Se é
        
    • Se esse
        
    • Se esta é
        
    • se fosse a
        
    • se for uma
        
    • se isto for
        
    • se este era
        
    • se isso for
        
    • se esta fosse
        
    • que seja
        
    De qualquer modo, Se isto é um experimento dos wraiths que enlouqueceu, talvez esta parte do seu DNA a deixará imune... Open Subtitles على أية حال لو كانت هذه نوعا ما تجربةُ شبح فربما ذلك الجزء من الحمض النووي يَجْعلُك محصّنة ضدّه
    Markway, Se isto é a sua ideia de uma brincadeira... Se isto é o que uma casa assombrada fez ao seu sentido de humor... Open Subtitles ماركواي؛ لو كانت هذه فكرتك علشان تنكت لو المعيشة في بيت مسكون حققلك دة
    Se isto fosse banda desenhada, agora parecerias um fiambre. Open Subtitles لو كانت هذه رسوم متحركة لأصبحت خنزيرا الآن
    E se estas forem moleculas de um elemento pesado mais estavel? Open Subtitles ماذا لو كانت هذه الجزيئات أكثر أستقراراً من العنصر الثقيل؟
    E se ele tiver razao? E se for a melhor oportunidade para derrotarmos o Soren? Open Subtitles ولكن ماذا عن إذا كان محقاً , ماذا لو كانت هذه أفضل فرصة لدينا لهزيمة سوران
    E se esta for a oportunidade de ter uma vida normal com uma doutora... e uma família? Open Subtitles ماذا لو كانت هذه فرصتي لحياة لطيفة و طبيعية مع طبيبة و عائلتي الخاصة ؟
    Olhe, Se isto é algum tipo de assalto, pode ficar com a minha carteira, está bem? Open Subtitles إنظر، لو كانت هذه سرقة فبإمكانك أخذ محفظتي، إتفقنا؟
    Se isto é fachada para apostas, é genial. Open Subtitles لو كانت هذه واجهة للعب القمار، فإنّها فكرة عبقريّة.
    Não sei Se isto é novidade para ti ou isso, mas lembraste da cena dos lobisomens? Open Subtitles لا أعرف لو كانت هذه أخبار جديدة لك أو أي شيء لكن أتذكرين موضوع المذئوب ؟
    Sabes uma coisa, Se isto fosse uma guerra a sério, já estavas morto. Open Subtitles تعلم ، لو كانت هذه حرب حقيقية لكنت أول من يُوضع في كيس الجثث
    Se isto fosse real, tu estarias a coxear e não estarias a falar comigo. Open Subtitles لو كانت هذه ذاكرتك الحقيقية لكنتَ تعرج ولما كنتَ تتحدّث معي
    se estas diferenças forem a diferença entre receber uma medalha olímpica ou não. TED لو كانت هذه الفروق هي الفرق بين الميدالية الأوليمبية والميدالية الغير أوليمبية.
    se estas máquinas estavam ligadas, não o conseguiria ouvir a aproximar-se de mim. Open Subtitles هذا جيد، لو كانت هذه الآلات تعمل، لما سمعتك بالتأكيد تقترب نحوي من الخلف
    E se ele não sair, se for a última vez... preciso de estar aqui. Open Subtitles وإذا لمْ ينجُ، لو كانت هذه هي النهاية... فإنّي أحتاج أن أكون هنا.
    E se esta for a nossa hipótese de pôr as coisas tal como deveriam ser? Open Subtitles ماذا لو كانت هذه هي فرصتنا الوحيدة لإعادة الأمور إلى نصابها الصحيح؟
    Mas Se é assim que queres, vais ter que enfrentar as consequências. Open Subtitles ولكن لو كانت هذه هي الطريقة التي تريدها، فإنك ستواجه العواقب
    Se esse fosse o caso, não terias lutado contra os mortos-vivos e sobrevivido. Open Subtitles لو كانت هذه هى القضيه ، فلن يتحتم عليكى مقاتلة الاموات الاحياء
    Se esta é de 3ª classe, como é da 1ª? Open Subtitles حسنُ، لو كانت هذه مناورة من الدرجة الثالثة، إذن ما هى المناورة من الدرجة الاولى؟
    Não estaria zangado se fosse a primeira vez. Open Subtitles ما كنت سأغضب هكذا لو كانت هذه أول مرة يحدث فيها هذا
    se for uma emergência, por favor desligue e ligue para o 112. Open Subtitles لو كانت هذه حالة طارئة من فضلك إغلق وإتصل بـ911
    se isto for igual à minha despedida de solteiro... Open Subtitles لو كانت هذه ستشبه حفل وداع عزوبيتي من راقصات تعري وخمر
    se este era o plano B deles, apenas podemos presumir que o plano C não esteja muito longe. Open Subtitles لو كانت هذه خطتهم ب يمكننا أن نفترض فقط الخطة ج وراء ذلك
    Eu aprendi que uma empresa pode descrever um estágio como um todo de experiências entusiasmantes, mesmo se isso for uma mentira. Open Subtitles لقد اكتشفت أن الشركة يمكن أن تصف التدريب على نحو كامل عن تجارب حماسية. حتى لو كانت هذه كذبة.
    "E se esta fosse apenas a primeira vez "que estes acontecimentos foram descobertos? TED ما إذا لو كانت هذه المرة الأولى فقط وهذا وهذا تم إكتشافه ؟
    Como eu disse, mesmo que seja esse o caso, o funcionário da estação estava a empurrar-me. Open Subtitles كما ذكرتُ سابقا، لو كانت هذه هي الحالة، فإن موظف المحطة هو من كان يدفعني للداخل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus