"لو كان بإمكانك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se pudesses
        
    • se puder
        
    • Se pudesse
        
    Digamos que Se pudesses sair por essas paredes, terias as pessoas preparadas para assegurar... que desaparecerias para sempre? Open Subtitles ماذا لو كان بإمكانك الخروج من هذا السجن؟ هل لديك رجال قادرون على إخفاءك إلى الأبد؟
    Se pudesses ver-nos agora, neste dia de Páscoa, em Black Cove, saberias que cada passo da tua viagem valeu a pena. Open Subtitles لو كان بإمكانك رؤيتنا الآن يوم عيد الفصح في بلاك كوف كنت ستعلم أن كل خطوة من رحلتك كانت تستحق
    Se pudesses estalar os dedos para ele morrer nesse segundo, tu estalavas? Open Subtitles لو كان بإمكانك طقطقة أصابعك الآن و هو سوف يلقي مصرعه في الحال, ستفعلها؟
    Veja, se puder... se todos vós puderem aguentar as pontas... tudo se irá resolver. Open Subtitles لو كان بإمكانك .. لو كان بإمكانكم جميعاً تحملي فقط سوف أسوي الوضع
    Se pudesse dar uma espreitadela, ficava mais descansada. Com certeza. Open Subtitles لو كان بإمكانك أن تأخذ نظرة خاطفة فذلك سيجعلني أشعر بالتحسن
    Se pudesses pedir qualquer coisa agora, o que pedirias? Open Subtitles لو كان بإمكانك تناول أي شئ ترغبينه ماذا سيكون ذلك؟
    Se pudesses fazer outra coisa, o que serias? Open Subtitles لو كان بإمكانك فعل شيء آخر ، ماذا سيكون؟
    E Se pudesses salvar milhares de pessoas? Open Subtitles ماذا لو كان بإمكانك انقاذ عشرات الآلاف من البشر
    E Se pudesses fazer alguém venerar o chão que pisas? Open Subtitles ماذا لو كان بإمكانك أن تجعل شخصٌ يعبد الأرض التي تمشي عليها؟
    - Posso contactar outro. - Não. Se pudesses, já o tinhas feito. Open Subtitles لو كان بإمكانك الإتصال بشخص آخر لفعلت
    Se pudesses voltar no tempo e matar o Hitler? Open Subtitles لو كان بإمكانك العودة إلى الماضي وقتل (هتلر)؟
    Se pudesses ter visto o que eu vi... Open Subtitles لو كان بإمكانك رؤية ما رأيته أنا...
    O que farias Se pudesses usar os poderes do Kilgrave para o Bem? Open Subtitles ماذا ستفعلين لو كان بإمكانك تسخير قوى (كليغريف) للخير؟
    Se pudesses viver em qualquer local, onde viverias? Open Subtitles لو كان بإمكانك العيش في أي مكان في العالم أين ستود أن تعيش ؟ !
    Caramba, Se pudesses fazer isso com o Bart. Open Subtitles (لو كان بإمكانك فقط فعل ذلك بـ(بارت
    Preciso de 40 cópias, e se puder duplicar os separadores e devolver-me dentro de uma hora, vou ficar-lhe eternamente agradecida. Open Subtitles أنا أحتاج 40 نسخة من هذا و لو كان بإمكانك تكرار علامات التبويب و إرجاعها لي في خضون ساعة
    se puder encontre-nos no Mayfield, às 9h30, vamos ter tempo suficiente antes do nosso voo. Open Subtitles لو كان بإمكانك لقاؤنا في فندق (مايفيلد) في الساعة الـ9: 30، فلابدّ أن يمنحنا ذلك وقتاً كافياً قبل رحلتنا.
    Minha senhora, Se pudesse apenas afastar-se um passo do monitor... Open Subtitles سيدتي لو كان بإمكانك أخذ خطوة إلى الوراء من الشاشة
    Diga-me, Sra. Dempsey, Se pudesse ir brincar com aquelas crianças esta noite, a que gostaria de brincar? Open Subtitles أخبريني ياسيدة (ديمباسي)، لو كان بإمكانك الخروج واللعب مع أولئك الأطفال الليلة، ماذا ستختارين للعب؟
    Se pudesse baixar essa arma um bocadinho... Open Subtitles لو كان بإمكانك خفض سلاحك بضعة إنشات...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus