"لو كان بإمكاني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se pudesse
        
    • Se eu
        
    • de poder
        
    • se podia
        
    Leo, não achas que, Se pudesse, já teria feito isso? Open Subtitles ليو ، ألا تعتقد أنه لو كان بإمكاني أن أفعل ذلك كنت فعلته من قبل ؟
    Se pudesse pedir um desejo... ajudaria todas as crianças abandonadas deste mundo. Open Subtitles لو كان بإمكاني تمني أمنية واحدة، فستكون أن أتمكن من إنقاذ جميع الأطفال المنبوذين في العالم
    Se pudesse, ajudaria. Juro por Deus. Open Subtitles كنتُ لأفعل ذلك لو كان بإمكاني ذلك أقسم بالله
    CR: Se eu pudesse fazer alguma coisa, seria isso. TED ش.ر: لو كان بإمكاني فعل شيء، لكنت فعلته.
    Se eu tocasse violino assim, nunca jogaria futebol. Open Subtitles لو كان بإمكاني لعب الكمان هكذا ما كنت لمست الكرة يوما
    Gostava de poder ajudar, mas não me lembro de arca nenhuma. Open Subtitles يا للهول أتمنى لو كان بإمكاني مساعدتكما لا أذكر أية صناديق ألعاب
    - se podia apenas levar ele na capela na Véspera de Natal. Open Subtitles لو كان بإمكاني فقط أن أُدخله إلى الكنيسة عشيّة عيد الميلاد.
    Se pudesse, ajudava-te a teres uma cadeira nova. Open Subtitles لو كان بإمكاني مساعدتكِ في الحصول على كرسي أفضل، لفعلتُ
    Sinceramente, Se pudesse voltar atrás no tempo e mudar as coisas, fá-lo-ia. Open Subtitles حقاً، لو كان بإمكاني العودة بالزمن وتغيير الأمور، لفعلتُ
    Se pudesse comprava as bebidas, mas não tenho dinheiro. Open Subtitles لو كان بإمكاني لكنت اشتريت الكحول ولكني لا أمتلك المال الكافي.
    Eu teria dito a verdade Se pudesse. Open Subtitles كنت لأخبرك بالحقيقة، لو كان بإمكاني ذلك.
    Seria, Se pudesse viver nesta sala. Open Subtitles كنت لأكون زميلة سكنك لو كان بإمكاني العيش في هذه الغرفة
    Não achas que eu já teria acabado com a minha vida, Se pudesse? Open Subtitles ألا تظن أنهُ كان بإمكاني إنهّا حياتي لو كان بإمكاني ذلك ؟
    A sério, Se pudesse cancelar estes planos, cancelava. Open Subtitles فعلاً، لو كان بإمكاني إلغاء مخططات الليلة لألغيتها
    Se eu soubesse cozinhar trocava de tarefa contigo. Open Subtitles لو كان بإمكاني الطهي لكنت أبدلت العمل معكي
    Tenho de avisá-los disto. E Se eu conseguisse os lançadores de mísseis dos rebeldes? Open Subtitles ماذا لو كان بإمكاني إحضار قاذفات الصواريخ الخاصة بالمتمردين؟
    Se eu arranjar uma câmara muito pequena, vai ser possível acompanhar o que se passa em tempo real. Open Subtitles لو كان بإمكاني جعل الكاميرا صغيرة بما يكفي ستجعلنا نشاهد ما يحدت في الوقت الفعلي
    Gostava de poder avançar a minha vida e ver se tudo vai acabar bem. Open Subtitles أتمنى فقط لو كان بإمكاني معرفة مستقبلي و أرى أن كل شيء سيكون بخير
    Gostava de poder ajudar, mas a minha mulher incrivelmente fixe acabou de nos comprar uma dança privada com a sua dupla stripper. Open Subtitles آمل لو كان بإمكاني المساعدة ، ولكن زوجتي الرائعة بشكل لا يصدق أشترت لنا رقصة خاصة مع شبيهتها المتعرية
    Queria saber se podia passar a noite em tua casa. Open Subtitles كنت أتسائل لو كان بإمكاني قضاء الليلة عندك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus