Se tivéssemos um telemóvel, podíamos ter encontrado um lugar menos encantador. | Open Subtitles | لو كان لدينا هاتف لكنا وجدنا مكانا أقل سحرا بقليل |
E se tivermos políticas nas quais tomarmos por essa perspectiva histórica maior, Conseguiremos administrar esse processo. | TED | لو كان لدينا السياسات التي تمكننا من النظر بمفهوم تاريخي أشمل، سنكون قادرين على التحكم في سير هذه العملية. |
Se ao menos tivéssemos a certeza de que o seu filho está mesmo lá. | Open Subtitles | لو كان لدينا بعض الأدلة القوية على وجود إبنك هناك |
Que pena. Se tivéssemos a morada deles, bastava mandarmos isto pelo correio. | Open Subtitles | ياللخسارة، لو كان لدينا عنوانهم لكان فى الإمكان إرسال هذا الحاسوب إليهم |
Se tivéssemos o dinheiro, já lho teríamos dado. Mas não temos. | Open Subtitles | لو كان لدينا المال لكنت أعطيتك إياه لكنه ليس بحوزتنا |
Se tivéssemos uma "prova concreta", então, talvez conseguíssemos construir um verdadeiro caso. | Open Subtitles | لو كان لدينا دليل جسماني عندها قد يمكننا عمل قضية صحيحة |
E se nós tivéssemos um compromisso muito baixo, mas retribuíssemos com algo único e individual a cada pessoa que contribuiu? | TED | ماذا لو كان لدينا التزام ضعيف، ولكن قدمنا شيء منفردا لكل من ساهم؟ |
Se tivéssemos tido alguma informação sobre a nossa condição cardíaca para lhe transmitir, talvez tivéssemos tido um melhor diagnóstico à primeira tentativa. | TED | وهكذا لو كان لدينا بعض المعلومات حول صحة قلبه لنشاركها معه، ربما كنا قد حصلنا على تشخيص أفضل في المرة الأولى. |
Eu não conheço essa merda, mas Se tivéssemos um médico. | Open Subtitles | لا أعرف تلك الاشياء لكن لو كان لدينا طبيب |
Por isso, pensámos: E Se tivéssemos um "Modo de Prova?" | TED | بدأنا التفكير حينها: ماذا لو كان لدينا وضع خاص بالأدلة؟ |
Olha, Se tivéssemos um filho, casaríamos imediatamente. | Open Subtitles | اسمعي، لو كان لدينا طفل، لتزوجنا فورا ولكن ليس لدينا أطفال |
Olha, e se tivermos uma filha e ela quiser furar as orelhas? | Open Subtitles | ماذا لو كان لدينا طفلة وأرادت أن تثقب إذنيها؟ |
se tivermos sorte, temos 24 horas, antes da Polícia e o FBI caírem em cima de nós. | Open Subtitles | لو كان لدينا القليل من الحظ فلن تمر 24 ساعة إلا و الشرطة و المباحث الفيدرالية يطاردوننا على مدار الساعة |
Se ao menos tivéssemos algum tipo de sinal. | Open Subtitles | لو كان لدينا فقط اى نوع من العلامات |
Se ao menos tivéssemos tido filhos... | Open Subtitles | فقط لو كان لدينا أبناء ذكور |
Se tivéssemos a hora exacta da morte, podíamos provar que a Tracy não estava lá quando o Kyle foi assassinado. | Open Subtitles | لو كان لدينا الوقت المضبوط للوفاة .. بأمكاننا أثبات أن تريسي لم تكن حتى هناك عندما تم قتل كايل |
Seria melhor Se tivéssemos a nossa. | Open Subtitles | سيكون من الأفضل لو كان لدينا لحمنا |
Se tivéssemos o disco original, podíamos ver o que aconteceu depois. | Open Subtitles | أن شيئا حدث بعد ذلك و كان مخفيا عنا لو كان لدينا الديسك الأصلي يمكننا رؤية ما حدث في ذلك الوقت |
Se tivéssemos o poder de trazer os nossos vizinhos da guerra | Open Subtitles | والآن لو كان لدينا القوة لرفع منطقتنا من الحرب |
Se tivéssemos uma cabana, poderiamos ter janelas de vidro. | Open Subtitles | لو كان لدينا كوخ خشبي فعلينا جلب الزجاج للنوافذ |
E se nós tivéssemos um daqueles veículos, conseguiríamos entrar dessa forma? | Open Subtitles | ماذا لو كان لدينا واحدة من مركباتهم. هل يمكننا الدخول بهذه الطريقة؟ |
Se tivéssemos tido filhos, querias rapaz ou rapariga? | Open Subtitles | لو كان لدينا أطفال يوري فهل كنت ستحب الولد أم البنت؟ |
Se tivessemos um sinal para que todos pudessemos mexer-nos. | Open Subtitles | لو كان لدينا إشارة ليمكننا أن نتحرك جميعنا |
Gostaria que tivéssemos algum tempo para realizar testes, mas não temos. | Open Subtitles | أتمنّى لو كان لدينا الوقت لإجراء الإختبارات ولكننا لا نملكه |