Afinal de contas se eu tivesse uma oportunidade de me divertir, não deixaria que os vossos problemas me impedissem de ir. | Open Subtitles | أعني، في نهاية الأمر لو كان لديّ فرصة كي أستمتع لم أكن لأدع مشكلة من مشكلاتكم تمنعني من الذهاب |
se eu tivesse um milhão de dólares para um advogado. | Open Subtitles | أجل لو كان لديّ مليون دولار من أجل المحامي |
se eu tivesse droga estaria a morar neste pardieiro? | Open Subtitles | لو كان لديّ مخدرات تعتقد أنّني سأقع في فخكما ؟ |
E se eu tiver algo de que precisa? | Open Subtitles | و ماذا لو كان لديّ شيء تحتاجه؟ |
Rápido! - Não te esqueças, vem visitar-me - se tiver tempo. | Open Subtitles | ـ لا تنس أن تأتي لزيارتي ـ لو كان لديّ وقت |
se tivesse uma filha da idade dela, nunca a deixaria sair de casa. | Open Subtitles | لو كان لديّ ابنة بمثل عمرها، لم أكن لأسمح لها بالخروج من المنزل. |
Se tivesse um pouco de bom senso, atiraria isto ao lixo, e acabava-se já tudo. | Open Subtitles | لو كان لديّ أي إدراك، لأخذت هذا الشيء و رميته في النفايات |
E se eu tivesse dinheiro guardado? | Open Subtitles | ماذا لو كان لديّ بعض المال أخفيته بعيداً ؟ |
se eu tivesse a espada, mostraria o que posso fazer. | Open Subtitles | لو كان لديّ السيف فيمكنني أن أريك ما يمكنني فعله |
E se eu tivesse uma ex-namorada que estivesse sempre a ligar-me e a planear... pequenas escapulidas românticas para nós dois? Como se sentiria? | Open Subtitles | حسنا، ماذا لو كان لديّ صديقة حميمة سابقة تتصل بي بإستمرار وتخطط لعطلة رومانسية بيننا؟ |
É. se eu tivesse pais ricos, ia dizer que era o rei do Egipto. | Open Subtitles | نعم لو كان لديّ والدين أغنياء لأخبرت الناس بأني ملك مصر |
Bem, se eu tivesse assim um chapéu, eu também não o tirava. | Open Subtitles | حسناً ، لو كان لديّ قبعة راعي بقر جميلة كهذه ربما كنتُ لن أخلعها أيضاً |
se eu tivesse uma irmã, cujo marido a andasse a enganar, também iria dizer-lhe das boas. | Open Subtitles | لو كان لديّ أخت وكان لديها زوج يخونها كنت لأريد قتله أيضاً |
se eu tivesse os pulmões aqui, diria que também estariam cheios de areia. | Open Subtitles | لو كان لديّ الرئتان هنا، أظن أنني سأجدهما مليئتان بالأتربة أيضاً |
se eu tivesse alguns dias, talvez uma semana, mas não em três horas. | Open Subtitles | لو كان لديّ بضعة أيام، ربّما أسبوع، لكن ليس خلال ثلاث ساعات |
Posso dizer-lhe o seguinte. se eu tivesse esse tempo todo, não o desperdiçaria. | Open Subtitles | سأخبركَ شيئاً أكيداً، لو كان لديّ جلّ ذلك الوقت، فما كنتُ لأضيّعه. |
Isto se eu tiver um bom motivo. | Open Subtitles | حتى لو كان لديّ دافع قويّ |
E se eu tiver alguém lá? | Open Subtitles | ماذا لو كان لديّ رجل عندهم |
- E se eu tiver planos? | Open Subtitles | وماذا لو كان لديّ خطط. |
E se tiver alguém importante a chegar? | Open Subtitles | ماذا لو كان لديّ أحدٌ مهم سيأتي؟ |
Posso ligar se tiver dúvidas? | Open Subtitles | الاتصال بك لو كان لديّ أسئلة؟ |
Oh, Deus, se tivesse uma corda, punha-a à volta do pescoço e enforcava-me até doer realmente. | Open Subtitles | يا إلهي,لو كان لديّ حبل، لربطته حول رقبتي وشنقت نفسي حتى "تؤلمني" بشدة |
Mesmo se tivesse uma mulher como a Deb, não conseguiria. | Open Subtitles | حتي لو كان لديّ إمرأة مثل (ديب)، لن أقدر على فعل ذلك |
Se tivesse um milhão de dólares, ia com calma. | Open Subtitles | لو كان لديّ مليون دولار، ما كنت سأقلق. |