"لو كان هُناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • se há
        
    • se houvesse
        
    • se houver
        
    Vamos ver se há algum conflito na comunidade russa. Open Subtitles لنرَ لو كان هُناك خلاف في المُجتمع الرُوسي.
    Estou a tentar perceber se há mais do que uma voz dentro dela. Open Subtitles أنا فقط أحاول التوصل إلى لو كان هُناك أكثر من صوت واحد داخلها
    Já verificamos. se houvesse alguma coisa, teríamos ouvido. Open Subtitles لقد استمعنا إليهم، لو كان هُناك أيّ شيءٍ عليهم، لكنّا سمعناه.
    Era uma pena se houvesse um acidente. Open Subtitles سيكون أمرًا مُؤسفًا لو كان هُناك حادث تدريب.
    Não, esperem. E se houver algum sobrevivente? Open Subtitles كلا، مهلاً، ماذا لو كان هُناك ناجيّ بداخلها؟
    Além disso, se houver alguém lá dentro, vou querer conversar. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك, لو كان هُناك أحدٌ بالداخل، فأود أنّ أتحدث معهم.
    Nem sei se há um nome oficial. Open Subtitles لا اعلم فيما لو كان هُناك تسمية رسمية لمثل هذا الشعور.
    Ver se há lá alguma coisa que nos diga no que é que ele estava envolvido. Open Subtitles ونرى لو كان هُناك أيّ شيءٍ يُمكنه إعلامنا بما كان مُتورّطاً به.
    se há alguma coisa com que posso contar, é que ele não vai perder a hipótese de me ver mal. Open Subtitles لو كان هُناك شيء وحيد بإمكاني التعويل عليه فإنّه لن يُفوّت فرصة لرؤيتي أرتبك.
    se há algo a relacioná-lo com o Logan. Open Subtitles -انظر لو كان هُناك شيء يربطه بـ(لوغان ).
    Porque é que a polícia não diz se há evidências de abusos sexuais? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}لمَ لا تُخبرنا الشّرطة لو كان هُناك دلائل على إعتداء جنسي؟
    Só há um Machete. Mas e se houvesse mais? Open Subtitles هُناك (ماشيتي) واحدٌ فقط - لكن ماذا لو كان هُناك المزيد ؟
    E se houvesse um exército de Machetes melhorados? Machete, Machete. Machetes em todo o lado. Open Subtitles ماذا لو كان هُناك جيش من (ماشيتي) المُطور (ماشيتي) ,(ماشيتي), بكلّ مكانٍ (ماشيتي)
    se houver uma serralharia, pode ser a nossa cena do crime. Open Subtitles ضحيّتنا قتل بسيفٍ، لو كان هُناك متجر حدّادٍ قديم، فقد يكون ذلك مسرح الجريمة.
    se houver algo que possam fazer, nós agradeceríamos. Open Subtitles بوضوح، لو كان هُناك ما بوسعكم فعله، فسأقدّر لكم ذلك.
    se houver um assassino na sala, não queremos que haja troca de tiros. Open Subtitles لو كان هُناك قاتل في الغرفة، فلا نودّ المُخاطرة بضربٍ ناري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus