"لو كان والدك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se o teu pai fosse
        
    • Se o teu pai estivesse
        
    • se o seu pai
        
    • estivesse o teu
        
    Se o teu pai fosse vivo, saberia como tratar disto. Open Subtitles لو كان والدك حياً لعرف كيف يتعامل مع هذا
    Se o teu pai fosse vivo, nunca te teria deixado ir. Open Subtitles لو كان والدك حيّاً، لما سمح لك بالرحيل
    Se o teu pai fosse vivo, nunca te teria deixado ir. Open Subtitles لو كان والدك حيا ما كان ليتركك ترحل
    Se o teu pai estivesse cá, teriam vindo cobradores de todo o tipo caçadores de recompensas para vencer a banda. Open Subtitles لو كان والدك هنا لفعل اي شئ لجعل اي شخص يدق الجرس
    - Oh, não. Se o teu pai estivesse aqui ele diria que estava assustado. Open Subtitles لو كان والدك هناك لقال انه كان مرعوب
    Isto nunca teria acontecido se o seu pai estivesse vivo. Open Subtitles هذا لم يكن ليحدث لو كان والدك حيا
    Estás a ver, é em alturas como esta que gostava que cá estivesse o teu pai para me apoiar. -O quê? Open Subtitles أتمنى لو كان والدك هنا ليدعمني.
    Se o teu pai fosse inteligente e trabalhasse com o cartel... Open Subtitles لو كان والدك ذكياً بما يكفي للعمل مع العصابة...
    E se o seu pai descobrir algum dia? Open Subtitles ماذا لو كان والدك يكتشف يوما ما؟
    se o seu pai cá estivesse, apoiava-me. Open Subtitles لو كان والدك هنا لأيدنى... والدى قد مات
    -Eu disse, desejava que cá estivesse o teu... Open Subtitles -ماذا؟ -أتمنى لو كان والدك هنا ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus