"لو كنا محظوظين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se tivermos sorte
        
    • Se tivermos a sorte
        
    • se tivéssemos sorte
        
    E Se tivermos sorte pode ter mais que metade em comum. Open Subtitles , و لو كنا محظوظين قد تكونين ملائمة جيدة جداً
    Talvez Se tivermos sorte, vamos ter oportunidade de ouvir alguma coisa. Open Subtitles ربما لو كنا محظوظين سوف نحصل على فرصة لسماع شيء
    Se tivermos sorte, é raro. Detectamos quem o vendeu. Open Subtitles لو كنا محظوظين فهي مادة غير معتادة الاستخدام ويمكننا تتبع عملية البيع
    Se tivermos a sorte de sair daqui com vida, que isto lhe sirva de lição. Open Subtitles لو كنا محظوظين سيد (بروس) بما يكفي للخروج من هنا أحياء، ليكن هذا درساً لك، وشيء آخير
    Se tivermos a sorte de passar pela porta, o Pike mudou o código. Open Subtitles لو كنا محظوظين بما يكفي للدخول من الباب (بايك) غيّر كلمة مرور دخوله خمس أرقام رقمية
    Nada especial, só o bastante para... matar um pássaro ou um esquilo, talvez... algo maior se tivéssemos sorte. Open Subtitles ليس شيئاً كبير، فقط كافي ليقتل طائر أو سنجاب ربّما شيء كبير لو كنا محظوظين
    Se tivermos sorte, o agente terá guardado os pormenores da encomenda e podemos interceptar a bomba antes de ser entregue. Open Subtitles الآن ، لو كنا محظوظين ، سيقوم المشارك بتسجيل بيانات الشحنة لنستطيع إعتراض القنبلة قبل تسليمها
    Se tivermos sorte, o agente terá guardado os pormenores da encomenda e podemos interceptar a bomba antes de ser entregue. Open Subtitles الآن ، لو كنا محظوظين ، سيقوم المشارك بتسجيل بيانات الشحنة لنستطيع إعتراض القنبلة قبل تسليمها
    Se tivermos sorte, talvez apanhemos uma das estrelas da série. Open Subtitles , و لو كنا محظوظين قد نقابل أحد أبطال المسلسل
    Mas talvez, Se tivermos sorte, saltemos primeiro. Open Subtitles لكن ربما لو كنا محظوظين ليس قبل ان نقفز ربما؟
    Todos nós, Se tivermos sorte, envelhecemos. Open Subtitles نحن جميعاً، لو كنا محظوظين سنكبر حتى الشيخوخة،
    Se tivermos sorte, poderemos começar a identificar as vítimas. Open Subtitles لو كنا محظوظين سنكون قادرين على بدأ التعرف على الضحية.
    Bem, Se tivermos sorte, alguém que sabe o que aconteceu àquele rapaz-monstro. Open Subtitles لو كنا محظوظين فهو يعر ما حدث للفتى الوحش ذلك
    Talvez tenhamos uma chance de destruir os Drones de uma vez Se tivermos sorte. Open Subtitles ربما تتاح لنا الفرصه لتدمير هذه الطيارات سويا , هذا لو كنا محظوظين كفايه
    Se tivermos sorte, é dos que sentem a excitação de voltar ao local do crime. Open Subtitles لو كنا محظوظين فأننا نتعامل مع شخص... يشعر بالإثارة بالعودة إلى مسرح الجريمة.
    Se tivermos sorte,nos cruzamos com algum navio . Open Subtitles لو كنا محظوظين سوف نعبر خلال أى أرض
    E, se tivéssemos sorte, a Wanda carregava no B7. Open Subtitles و لو كنا محظوظين (واندا) تضغط على بى 7

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus