Se soubesse que isto ia tão longe, eu teria fechado os olhos. | Open Subtitles | لو كنت أعلم أن الأمور ستذهب لهذا كنت سأغض النظر فقط |
Se soubesse que tinha esse nome eu nunca tinha falado nisto. | Open Subtitles | لو كنت أعلم أن هذا هو الاسم لما ذكرت الأمر |
Se soubesse que esta profissão tinha estes benefícios, teria ficado nela. | Open Subtitles | لو كنت أعلم أن الخداع نتائجه بهذه الحلاوة لما عملت في السحر |
Se soubesse que ia haver censura não tinha voado cinco mil km. | Open Subtitles | لو كنت أعلم أن كلام الناضجين غير مسموح لما سافرت 3000 ميل |
Não gosto de conversas porcas, e Se soubesse que isto ia acontecer, tinha rapado as pernas hoje de manhã. | Open Subtitles | و لو كنت أعلم أن هذا سيحدث لكنت حلقت شعر قدمي هذا الصباح |
Nunca te ia pedir ajuda se soubesse, que era mais do que fazer um carro desaparecer. | Open Subtitles | أقسم بأننى لم أكن لأطلب مساعدتك لو كنت أعلم أن الأمر سيكون أكبر من إخفاء سيارة |
Se soubesse que seria bizarro, teria vestido algo especial. | Open Subtitles | يارفاق، لو كنت أعلم أن الأمر سيصل لهذه الغرابة |
Se soubesse que viverias tão pouco, teria roubado para casar contigo. | Open Subtitles | ...لو كنت أعلم أن حياتك قصيرة جداً هكذا لكنت سرقت المال الذي كنت أحتاجه لأتزوجك |
Se soubesse que seria a última vez que falaria com o Bubba, teria pensado em algo melhor para dizer. | Open Subtitles | لو كنت أعلم أن هذا سيحدث (في آخر مرة تكلمت مع (بوبا لقلت له أفضل ما عندي |
mas eu tenho! Se soubesse que isto ia acontecer, tinha-a trazido! | Open Subtitles | لو كنت أعلم أن هذا سيحدث لأحضرت إبن اللعينة هذا, النجدة! |
Se soubesse que o Bozz ia parar, não teria dito nada. | Open Subtitles | لو كنت أعلم أن (بوز) يتوقف لما قلت أي كلمة |
Se soubesse que ia haver abraços, tinha vindo de Chicago mais cedo. | Open Subtitles | لو كنت أعلم أن العناق مطروح كنت سأترك " شيكاغو " مبكراً |
Eu nunca teria ido para trás Se soubesse que era o seu aniversário. | Open Subtitles | لو كنت أعلم أن اليوم هو عيد ميلادها لما رجعت أبداً ! |