"لو كنت مكانه" - Traduction Arabe en Portugais

    • se fosse ele
        
    • Se fosse eu
        
    • No lugar dele
        
    • Se eu fosse
        
    Eu se fosse ele, acreditava que nos tínhamos encontrado. Open Subtitles سأصدق أننا صادفنا بعضنا وحسب لو كنت مكانه
    se fosse ele, ia para a estrada e deixava atropelar o cu gordo." Open Subtitles لو كنت مكانه لمشيت بمؤخرتي السمينة إلى أمام سيارة لتصدمني
    Eu assinava com outro nome. Com o nome dele, Se fosse eu...que não sou. Open Subtitles لو كنت مكانه لقمت بالتوقيع باسم آخر، كنت سأوقع باسمه لو كنت أنا من كتبها ، والذي لم أفعله
    O patrão foi boa pessoa, só mostrou a espingarda Se fosse eu tinha disparado. Open Subtitles الجرسون كان لطيفاً بما فيه الكفاية ليلوّح ببندقيته فقط لو كنت مكانه لضغطت على الزناد
    Mulheres e uísque. É o que eu faria No lugar dele. Open Subtitles النساء والويسكي , هذا ما افعله لو كنت مكانه
    Não fiques aí a fingir que não farias a mesma coisa se estivesses No lugar dele. Open Subtitles لا تقف هناك وتتظاهر انك لن تفعل نفس الشيء لو كنت مكانه.
    Se eu fosse a ele, levava-a para uma pequena ilha, caminharíamos pela praia, cantaríamos... Open Subtitles لو كنت مكانه لأخذتكِ لجزيرة صغيرة وكنا سنمشي على الشاطئ ونغني
    se fosse ele, não ajudaria a reindustrializar a Alemanha. Open Subtitles لو كنت مكانه لما رغبت بتحويل ألمانيا لدولة صناعية
    se fosse ele, nunca te faria esperar. Open Subtitles لو كنت مكانه لما تركتك تنتظرين
    Que é o que eu faria se fosse ele... sem a parte da caça. Open Subtitles وهذا ماكنت سأفعله، لو كنت مكانه... بدون القيام بجزء الصيد.
    É o que eu faria se fosse ele. Open Subtitles هذا ما كنت سأفعله لو كنت مكانه
    - Era o que eu faria, se fosse ele. - Que disseste? Open Subtitles لو كنت مكانه لفعلت ذلك - ما الذي قلته؟
    Se fosse eu, arranjava outro nome, para despistar. Open Subtitles لو كنت مكانه لأخذت هويةَ أخرى أبقي التعقب آمناَ
    Contacta as oficinas. - Se fosse eu tinha reparado o carro. Open Subtitles إتصل بجميع الورشات لو كنت مكانه لأصلحت السيارة.
    Continuo a imaginar o que teria feito Se fosse eu. Open Subtitles لا انفك عن التساءل ماذا كنت لأفعل لو كنت مكانه
    Se fosse eu, tinha-me masturbado. Open Subtitles لو كنت مكانه لاغرقت السقف بالمنى
    Mas descobri que, No lugar dele, não queria que o meu medo me impedisse de lhe dizer o que eu sentia. Open Subtitles اكتشفت أنني لو كنت مكانه لما رغبت أن يمنعنك خوفي من معرفة كيف كنت أشعر
    É verdade, posso dizer o que quiser, mas eu não sei o que teria feito No lugar dele. Open Subtitles كلامه صحيح أستطيع أن أقول ما يحلو لي ولكن لا أعرف حقيقه لو كنت مكانه مالذي سأفعله
    Não farias política se estivesses No lugar dele? Open Subtitles ألن تفعل نفس الشيئ لو كنت مكانه ؟
    No lugar dele, recorreria ao meu dador mais próximo. Open Subtitles ... لو كنت مكانه , كنت سأذهب لأقرب جهت تبرع
    Invejo-o. Seria tão fácil Se eu fosse ele. Escolhi a profissão errada. Open Subtitles أحسده لأن الأمور كانت ستصبح أهون لو كنت مكانه
    Apenas pensei que Se eu fosse o Mike, não queria que os meus pais soubessem. Open Subtitles لقد ظننت أنني لو كنت مكانه لما رغبت أن يعلم أبواي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus