"لو لديكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se tiver
        
    • se tivesses
        
    • Se tens
        
    • Se tiveres
        
    Tem alguma ideia? Porque, Se tiver, eu adoraria ouvi-la. Open Subtitles اية أفكار، لانه لو لديكِ أحب أن أسمعها
    Esse lugares existem em Los Angeles. Se tiver tempo. Open Subtitles موجوده هذه الأماكن في لوس انجليس لو لديكِ الوقت
    Posso dar o meu número, sabe, Se tiver mais pratos sujos ou precisar de um ombro para chorar... Open Subtitles انظري، يمكنني إعطائك رقمي تعلمين، لو لديكِ صحون أخرى متسخة أو إحتجتِ كتف منأجلالبكاءعليه..
    Imagina se tivesses a habilidade dela mas não a compreendias. Open Subtitles تخيلي لو لديكِ قدرتها لكنكِ لا تفهمينها
    Lutas como se tivesses algo a perder. Open Subtitles تقاتلين كما لو لديكِ شيئاً ستخسرينه
    Se tens perguntas, pergunta ao meu advogado. Open Subtitles لو لديكِ أسأله إسأليها للمحامي الخاص بي
    Se tiveres vontade de voltar para ele, não esperes demais. Open Subtitles لو لديكِ أية رغبة لتعودي اليه فلا تنتظري طويلاً
    Longe dos elevadores, perto das saídas, Se tiver. Open Subtitles بعيدة عن المصاعد ... وقريبة من مخرج لو لديكِ شئ كهذا
    Se tiver a primeira e a última renda, gostaremos ainda mais. Open Subtitles لو لديكِ إيجار أوّل وآخر شهر، -سنعجب بكِ أكثر .
    Se tiver mais perguntas, entre em contacto com o advogado do Sr. Martin. Open Subtitles لو لديكِ أي أسئلة إضافية ، سيتوجب عليكِ التواصل مع محامي السيد "مارتن"
    Se tiver mais do que cinco créditos no IMDB, não pode tirar as cuecas do rabo sem que eu descubra uma forma de ser pago. Open Subtitles لو لديكِ أي شهرة على موقع"أي.أم.دي.بي" لن تستطيعي أن تقومي بأي شيء في فنائِك الخلفي دون أن أجد طريقة لأن أحصل على مال مقابل ذلك
    Mas e se tivesses? Open Subtitles لكــن مــاذا لو لديكِ ...
    Se tens alguma ideia melhor, sou toda ouvidos. Open Subtitles لو لديكِ فكرة أفضل، سأسعد بسماعها
    Só as copas é que valem pontos. Se tiveres alguma, livra-te dela. Open Subtitles أى أن القلب هو القيمة الوحيدة للفائدة، لو لديكِ واحدة تخلصى منها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus