Aqui para nós, também a acho bastante irritante, também. se chegarmos a Basileia a tempo, veremos o último dia do campeonato. | Open Subtitles | وبشكل سرّى, فانت شخص كريه ايضا لو وصلنا الى بالى فى الموعد, يجب ان نشاهد آخر يوم فى المباراة |
Sei o ponto fraco do Carapuço. Posso detê-lo se chegarmos a tempo. | Open Subtitles | أَعْرفُ نقطة ضعفَ القلنسوةَ يمكنني ايقافه لو وصلنا في الوقت المناسب |
se chegarmos aí às 2:00, o xerife poderá ir receber o trem. | Open Subtitles | لو وصلنا هناك الساعه الثانيه فيمكن للشريف مقابله القطار عند وصوله |
Ficaremos bem se conseguirmos chegar à erva alta. | Open Subtitles | سنكون بأمان لو وصلنا الى الاعشاب الطويلة |
A Claire Maddox vai tentar mantê-lo afastado dos tribunais, mas se conseguirmos chegar à fase das averiguações, podemos descobrir o que o Kendrick anda a esconder. | Open Subtitles | ستحاول (كلير مادكس) إلقائه خارج قاعة المحكمة، لكن لو وصلنا إلى مرحلة الإكتشاف، فبوسعنا أن نجد ما يخفيه (كندرك) |
Se tivéssemos chegado um pouco antes, tínhamo-los apanhado. | Open Subtitles | لو وصلنا في وقتٍ أبكر لأمسكناه متلبّساً |
Nesta velocidade teremos sorte se chegarmos a Albany no Natal. | Open Subtitles | بهذا المعدل سنكون محظوظن لو وصلنا الى البانى بحلول عيد الكريسمس |
se chegarmos ao Calder, talvez encontremos o Khasinau. | Open Subtitles | لو وصلنا الى كولدر ربما كان بامكاننا الوصول الى كازانو |
se chegarmos ao ponto de querer desistir pode simplesmente aplicar o plano para conseguir o dinheiro. | Open Subtitles | لو وصلنا إلى هذه النقطه يمكننا التوقف ونجهز خطه لنحصل على المال |
Não se chegarmos à Penny antes de ela ler o discurso. | Open Subtitles | ليس لو وصلنا الى بينى قبل ان تقرأ الخطاب. |
se chegarmos a um acordo satisfatório, terei muito gosto em enviar-vos uma pipa do melhor vinho da Árvore. | Open Subtitles | لو وصلنا إلى ترتيب مُرضي، سوف أتأكد من إرسال برميل من أروع النبيذ إليك |
se chegarmos lá, pode ser que desistam. | Open Subtitles | لو وصلنا لهذهِ الأشجارَ قَدْ يَتركونا |
É um longo caminho até aquela floresta, mas se chegarmos lá, conseguimo-nos defender melhor. | Open Subtitles | و الطريقُ مكشوفٌ لتلك الغابةَ لكن لو وصلنا لها... يمكننا حماية أنفسنا بشكلٍ أفضلْ |
E depois... chegamos lá, se chegarmos... | Open Subtitles | وعندها... سنصل إلى ذلك .لو وصلنا إلى ذلك |
-Porque tu vais para lá. se chegarmos a tempo. | Open Subtitles | لو وصلنا هناك فى الوقت |
se chegarmos àquele copo... | Open Subtitles | ..لو وصلنا إلى ذلك الكأس |
se chegarmos à Elise, encontramos o Fletcher. | Open Subtitles | لو وصلنا إلى (إليز)، فإننا سنجد (فليتشر). |
Tem calma! Se tivéssemos chegado apenas um minuto mais cedo. | Open Subtitles | - فقط لو وصلنا بدقيقة واحدة مبكراً |