Pergunto-me se consigo sacar de um daqueles olhares "dá para acreditar no que tenho que aturar" para a câmara. | Open Subtitles | أتسائل لو يمكنني أن أقوم بتلك النظرة على الكاميرا |
Vou ver se consigo arranjar uma ama. | Open Subtitles | دعني أرى لو يمكنني إحضار حاضنة. |
Se puder fazer alguma coisa para dificultar isso, diga-me. | Open Subtitles | لو يمكنني فعل آي شيء لأجعل من الأمر مثيرا لك ، فأخبرني |
Se puder fazê-lo subir até a campana da torre, tenho uma idéia que poderá funcionar. | Open Subtitles | أعلم, لو يمكنني أن أجعله يذهب لبرج الجرس بطريقة ما, لدي فكرة قد تنجح |
Vou ficar, Se conseguir encontrar uma bebida a sério, por aqui. | Open Subtitles | سأكون بخير لو يمكنني أن إحصل على شراب حقيقي هنا. |
Se conseguir conservá-los bem frios durante bastante tempo. | Open Subtitles | لو يمكنني فقط أن أبقيها بالبرودة الكافية لفترة كافية |
Que posso levar comigo, se me permite? | Open Subtitles | ماذا يمكنني أن آخذ معي لو يمكنني أخذ شيء؟ |
E se eu pudesse livrar-me do mandado, pagar a dívida? | Open Subtitles | ماذا لو يمكنني التخلص من "مذكرة الأعتقال", أدفعُ الدين. |
Não sei se consigo viver sem ela. | Open Subtitles | لا أعرف لو يمكنني العيش بدونها |
Vamos ver se consigo. | Open Subtitles | لنرى لو يمكنني فعل هذا |
Sai da frente. Verei se consigo resolver isso. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}{\pos(190,240)}،تنحّوا جانبًا وحسب سأرى لو يمكنني تدبّر ذلك. |
- Fiz uma asneira enorme. E, desta vez, não sei se consigo resolvê-la. | Open Subtitles | لقد فشلت حقاً يا (فيليستي) وهذه المرة لا أعرف لو يمكنني إصلاحها |
Se puder ser um pouco ousada, Dakota, eu acho que só conheces os homens o quanto conheces de ti mesma. | Open Subtitles | لو يمكنني أن أكون أكثر جرأة "داكوتا" أظن أنه يمكن لكِ أن تتعرفي على الرجال على حساب معرفة نفسك |
Se puder, faço-o por ti. | Open Subtitles | لو يمكنني ، فسأفعله لك |
Se conseguir ter a atenção de todos... | Open Subtitles | لو يمكنني ان أحصل على انتباه الجميع بسرعة |
E Se conseguir curá-la, mas ainda não tiver percebido como? | Open Subtitles | ماذا لو يمكنني علاجها لكني لا أعرف بعد؟ |
Se conseguir encontrar o "segno", o símbolo, que marca o início desse caminho, talvez descubra as 4 igrejas, onde pretendem matar os vossos cardeais. | Open Subtitles | لو يمكنني العثور على الإشارة التي تحدد بداية الطريق... الذي عليه الأربعة كنائس... حيث ينوي قتل كرادلتكم. |
Bom, de qualquer maneira, se me permite mudar de assunto, está muito elegante. | Open Subtitles | بشأن معظم هذه المسائل حسنا,علي اي حال لو يمكنني تغيير ,الموضوع |
se me permite, o protocolo seria zigue-zague, senhor. | Open Subtitles | لو يمكنني ، لا بد للبروتوكول أن يكون " التعرج " سيدي |
Um aviso Sra. Travers, se me permite. | Open Subtitles | كلمة للنصيحة سيدة (ترافيرس)، لو يمكنني |
Aliás, se eu pudesse ver a Daisy a sós talvez, está a ver, eu... | Open Subtitles | في الحقيقة... لو يمكنني أن أرى ديزي على أنفراد... ربما... |
se eu pudesse achar alguem pra ir comigo. | Open Subtitles | الآن, لو يمكنني أن أجد شخص ما لأذهب معه |
Mário, se eu pudesse controlar toda a gente da forma como te controlo. | Open Subtitles | آه ... ماريو ... لو يمكنني فقط أن أتحكم بكل شخص مثلما أتحكم بك هنا |