Faz-me um favor. Diz-me só a verdade, està bem? | Open Subtitles | فقط أسدى لى معروفاً و قولى لى الحقيقة |
Ele era um bom amigo e eu sabia que ele estava a dizer a verdade. | Open Subtitles | وكان صديقى الحميم, وكُنتُ أعرف أنه يقول لى الحقيقة. |
Você gostou de mim o bastante para me dizer a verdade. | Open Subtitles | أنت تحبنى بالقدر الذى جعلك تقول لى الحقيقة |
- Diz a verdade, estás com medo? | Open Subtitles | ـ قل لى الحقيقة .. هل أنت خائف؟ |
Diz a verdade. Sabes que a comeste. | Open Subtitles | .قل لى الحقيقة أنت تعلم أنك عاشرتها |
Estás a dizer-me a verdade, não estás? | Open Subtitles | انت تقول لى الحقيقة, أليس كذلك؟ |
Parai de dizer disparates, pai, e contai-me a verdade. | Open Subtitles | توقف عن الثرثة أبى وقل لى الحقيقة. |
-Estás a dizer a verdade? | Open Subtitles | هل تقولين لى الحقيقة ؟ |
Agora diz-me a verdade. | Open Subtitles | الان قل لى الحقيقة |
Diz-me a verdade | Open Subtitles | قولى لى الحقيقة |
Vá, diz-me a verdade. | Open Subtitles | الآن قل لى الحقيقة. |
-O Tomás, o Tomás disse-me a verdade. | Open Subtitles | - توماس , توماس قال لى الحقيقة |
Está a dizer-me a verdade, monsieur? | Open Subtitles | هل تقول لى الحقيقة يا سيدى ؟ |
Binks, diz a verdade. | Open Subtitles | بينك.. قل لى الحقيقة |
- Porque não me conta a verdade? | Open Subtitles | - لماذا لم تقولى لى الحقيقة ؟ |
- Diz-me a verdade. | Open Subtitles | قل لى الحقيقة |