Que o amor de Deus e a paz de Nosso Senhor Jesus Cristo nos abençoe e nos conforte, e meigamente enxugue as lágrimas dos nossos olhos. | Open Subtitles | ليباركنا سلام ومحبة الاله جميعا ويواسينا ويمسح الدموع من أعيننا, أمين |
- "Deus nos abençoe, Tiny Tim." - Estás mais lá do que cá. | Open Subtitles | ليباركنا الرب أنت على حافة المنحدر يا تشارلى |
Deus nos abençoe a todos. Deus nos perdoe a todos. | Open Subtitles | ليباركنا الربّ جميعاً ليرحمنا الربّ جميعاً |
Boa noite... e que Deus nos abençoe a todos! | Open Subtitles | و ليلة سعيدة و ليباركنا الإله جميعا |
Que Deus nos abençoe! | Open Subtitles | ليباركنا الله جميعاً يا للهول |
Deus nos abençoe, a todos. | Open Subtitles | ليباركنا الله , كلنا |
Deus nos abençoe, a todos. | Open Subtitles | ليباركنا الله , كلنا |
- Deus nos abençoe. - Deus abençoe. | Open Subtitles | ليباركنا الله ليباركنا الله |
Deus nos abençoe a ambos. | Open Subtitles | ليباركنا الله معاً |
-Deus nos abençoe. | Open Subtitles | أجل، ليباركنا الرب جميعاً. |
Que Deus nos abençoe a todos. | Open Subtitles | ليباركنا الرب جميعاً |
Deus nos abençoe a todos. | Open Subtitles | ليباركنا الرب جميعا. |
Que Deus nos abençoe. | Open Subtitles | ليباركنا الرب |
Deus nos abençoe. | Open Subtitles | ليباركنا الله |
Deusa abençoe a todos nós. | Open Subtitles | ليباركنا الرب جميعاً |
Que Deus abençoe a todos nós! | Open Subtitles | ليباركنا الرب جميعاً كيلا مجيد ترجمة وتعديل : (P A L E S T I N E) |