É como se o grupo Lebendauer estivessem acima de qualquer acusação. | Open Subtitles | وكأنَّ مؤسسات (ليبنداور) هم فوق الشبهات. |
É o promotor publico e forneci-lhe evidências convincentes, para investigar o grupo Lebendauer. | Open Subtitles | أنت المدعي العام وأنا أعطيك أدلّة دامغة، للتحقيق مع شركات (ليبنداور). |
É como se o grupo Lebendauer estivessem acima de qualquer acusação. | Open Subtitles | وكأنَّ مؤسسات (ليبنداور) هم فوق الشبهات. |
É o promotor publico e forneci-lhe evidências convincentes, para investigar o grupo Lebendauer. | Open Subtitles | أنت المدعي العام وأنا أعطيك أدلّة دامغة، للتحقيق مع شركات (ليبنداور). |
Ou talvez a Lebendauer tenha a cooperação de funcionários-chave, e talvez quando a cooperação não é bastante matam pessoas que não se vendem, como a Oline Archer. | Open Subtitles | أو ربما (ليبنداور) تتعاون مع كبار المسؤولين. وربما عندما تكون تلك الشركة غير كافية، يقتلون الناس الذين ينافسوهم. -كـ (آولاين آرشر ). |
Ou talvez a Lebendauer tenha a cooperação de funcionários-chave, e talvez quando a cooperação não é bastante matam pessoas que não se vendem, como a Oline Archer. | Open Subtitles | أو ربما (ليبنداور) تتعاون مع كبار المسؤولين. وربما عندما تكون تلك الشركة غير كافية، يقتلون الناس الذين ينافسوهم. -كـ (آولاين آرشر ). |