"ليتأكدوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • para ver
        
    • para garantir
        
    • ter a certeza
        
    • ver se
        
    As pessoas na rua bateram à porta para ver se eu estava bem. TED جاء الناس من الشارع وطرقوا بابي ليتأكدوا من سلامتي
    Ainda é muito cedo, é por isso que não se vê bem, mas tiraram-lhe uma foto para ver se está a crescer bem. Open Subtitles عل اية حال . انه وقت مبكر لذلك لاترين اي شيئ ولكن هم اخذوا صورة له فقط ليتأكدوا انه ينمو بشكل طبيعي
    Eles vêm aqui para.... garantir que está tudo quieto aqui. Open Subtitles لقد ارسلوا هنا ليتأكدوا من بقاء الاوضاع هادئة هنا
    Uma apólice de seguros secreta... para garantir que a esposa e os filhos fiquem amparados... sem deixá-los assustados, entende? Open Subtitles نعم, وثيقة تأمين سرية بعض الشيئ ليتأكدوا أن الزوجة والأطفال معتنى بهم خارج عن النزوة
    Querem que passe aqui a noite para me fazerem uns exames amanhã, querem ter a certeza que não tenho a percepção distorcida. Open Subtitles كان يريدون ان ابقى ليوم غد ليجروا بعض الفحوص فى الصباح ليتأكدوا انى ارى الاشياء بوضوح
    O Joe disse que, quando morremos, eles cosem-nos na nossa cama de rede, e pelo nariz, para ter a certeza que não estamos a dormir. Open Subtitles جو يقول أنهم يخيطونك فى ارجوحة نومك بغرز و أخر غرزة فيهم فى أنفك ليتأكدوا تماماً أنك لست نائماً
    Têm de ver o novo 4-84 para ver se é compatível com o OC deles. Open Subtitles -مرحباً أنهم يحتاجون رؤية 4-84s ليتأكدوا أنها تعمل مع OC
    Eles vão aparecer durante a noite para ver se está bem. Open Subtitles سيأتوا هنا خلال الليل ليتأكدوا أنك بخير
    Os sismólogos estão a analisar uma falha no Hudson para ver se foi a origem do problema. Open Subtitles ‏‏قيل لي إن خبراء الزلازل ‏يفحصون تصدعاً قرب نهر "هدسون"‏ ‏ليتأكدوا إن كان هو سبب المشكلة. ‏
    Nem pararam para ver como eu estava. Open Subtitles لم ينتظروا ليتأكدوا من حالتي
    A indústria automóvel trabalha para garantir a segurança das viaturas. Open Subtitles الآن شركات صناعة السيارات تعمل كل يوم ليتأكدوا أن سياراتهم آمنة
    Eles prendem-te a uma cadeira pregada no chão, usam alguns rolos, para garantir que não te mexes. Open Subtitles كانوا يربطونك بشريط لاصق إلى كرسي مثبت في الأرض يديرون الشريط عليك مرتين ليتأكدوا من أنك لن .. تبرح قيد أنملة
    Eles não precisam fazer isso para lhe dar dinheiro ou para garantir o seu bem estar. Open Subtitles ليس عليهم اخباره ليجدوا سبباً لإعطائه مالاً أو ليتأكدوا أنه بخير
    A Dark Army tomou medidas extraordinárias para garantir que este encontro ocorresse exactamente como queriam. Open Subtitles جيش الظلام اتخذ خطوات كبيرة ليتأكدوا ان هذه المقابلة تجري كما يريدوا
    Agora, vou enviar os meus homens para ter a certeza que não se perdem. Open Subtitles سوف ارسل رجالي ليتأكدوا انكم لن تضلوا الطريق
    Temos pessoas a vigiar para ter a certeza que não está a ser seguida. Open Subtitles لدينا أشخص يراقبونك ليتأكدوا بأنك غير مراقبة
    Para ter a certeza que tens tudo no lugar certo. Open Subtitles ليتأكدوا أن كل شيء في موضعه الطبيعي
    Fazem fila para ter a certeza de que está mesmo morto. Open Subtitles يصطفون في طابور ليتأكدوا أنه مات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus