"ليتخذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • tomar
        
    • para
        
    Acho que o Tre já tem idade para tomar as suas decisões. Open Subtitles أعتقد أن تـيري ناضع بما يكفي ليتخذ قراراته بنفسه يـا ريفا.
    O Stewie tirou umas passas. Ele já é suficiente crescido para tomar as suas próprias decisões. Open Subtitles واذا ستوي دخن لقد بلغ من العمر مايكفي ليتخذ قراراته
    Daremos ao seu filho o máximo de tempo possível para tomar uma decisão. Open Subtitles أسمعي، نحن سنعطي أبنك الوقت الازم ليتخذ القرار
    É que essa é uma decisão importante demais para ser tomada assim tão de repente. Open Subtitles انه فقط قرار كبير ليتخذ في مثل هذا الوقت الصغير
    Os jogadores assumem os seus lugares... enquanto Madame Hooch entra em campo para dar início ao jogo! Open Subtitles ليتخذ اللاعبون مواقعهم بينما تدخل مدام هوتش الملعب لتبدأ المباراة
    Só resto eu para tomar todas as decisões para esta família. Open Subtitles أنا الشخص الذي تبقي ليتخذ القرارت لهذه العائلة
    O Teddy não devia ter a hipótese de tomar as próprias decisões? Open Subtitles ألا يجب أن يحصل تيدي على فرصة ليتخذ القرار بنفسه؟
    antes de investir tanto dinheiro numa. Se pensarmos num sistema de financiamento, temos imensa informação a levar em conta. Não é simplesmente possível a uma pessoa absorver a quantidade, o volume de informações e analisá-las para tomar boas decisões. TED أما إذا كنا نفكر في نظام مالى .. فنحن نحتاج الكثير من المعلومات فى حوزتنا. لانه ليس من الممكن .. لشخص واحد أن يستوعب هذا الكم الهائل .. من المعلومات ومن ثم يقوم بتحليلها ليتخذ القرارت المناسبة.
    Pensei que ele já tinha idade para tomar decisões. Open Subtitles ظننته كبير بما يكفي ليتخذ قرارته بنفسه
    Vá lá, Karen. Ele já é velho o suficiente para tomar decisões. Open Subtitles بالله عليك يا (كارين) ، فهو بالغ بما يكفى ليتخذ قراراته بنفسه
    Ele é um piloto, Coronel Flagg, está acostumado a tomar decisões e estar no controle. Open Subtitles -إنه طيار أيها العقيد (فلاغ ). إنه مستخدم ليتخذ القرارات وأن يكون مسيطراً.
    E apoio. Outra pessoa para tomar as decisões. Open Subtitles أحد أخر ليتخذ القرارات
    O rei tem de tomar uma decisão. Open Subtitles دعوا الملك ليتخذ قراره
    Ele vai precisar da oportunidade certa para tirar proveito disso. Open Subtitles وهو بحاجة للفرصة المناسبة ليتخذ موقف يستفاد منه
    No final, sei que o Ralph é velho o suficiente para as suas escolhas. Open Subtitles أنا أعلم بأن رالف كبير بما فيه الكفاية ليتخذ قراراته بنفسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus