Ela morreu e tu nem te importas. Quem me dera que tu tivesses morrido! | Open Subtitles | لقد ماتت والأمر لا يهمّكَ، ليتكَ كنتَ ميتاً |
Quem me dera que fosse um obus. | Open Subtitles | هذا كل شيء ليتكَ عثرتَ على مدفع هاون |
Quem me dera que me dissesses quando vens fazer quimioterapia. | Open Subtitles | ليتكَ... ليتكَ أخبرتني متى ستقوم بالعلاج الكيميائي |
Quem me dera que lá tivesses estado. | Open Subtitles | ليتكَ كنتَ حاضراً |
Quem me dera que o tivesse visto no seu auge. | Open Subtitles | ليتكَ رايته في غابر عصرة. |
Quem me dera que estivesses morto! | Open Subtitles | ليتكَ كنتَ ميتاً |
JACK, Quem me dera que TIVESSES ACREDITADO EM MIM. | Open Subtitles | "جاك)، ليتكَ صدّقتني، (ج. ل). )" |
JACK, Quem me dera que TIVESSES ACREDITADO EM MIM. | Open Subtitles | "جاك)، ليتكَ صدّقتني)" |
Quem me dera que pudesses. | Open Subtitles | ليتكَ تستطيع |
Quem me dera que acreditasse em mim. | Open Subtitles | ليتكَ صدّقتني |