Ou mesmo usam cyber-cafés com acesso sem fio para encontrar, localizar e marcar um encontro. E isto está a crescer. A crescer rápido como a internet. | Open Subtitles | ليجدوا موقع ويحددوا مقابلة ، وهو يكبر إنه يكبر بسرعة الإنترنت |
Os cartéis usam olheiros para encontrar o melhor lugar para esconder uma plantação. O Freddy deve ter sido o olheiro deles. | Open Subtitles | إنّ العصابة المكسيكيّة تستخدم . أفضل الكشّافين ليجدوا مكاناً للزراعة |
Quando se perdiam, os marinheiros usavam as estrelas para encontrar o caminho. | Open Subtitles | حينما ضلوا الطريق بحارة قدماء إستخدموا النجوم ليجدوا طريقهم لكنهم , بالنسبة لكم هم عقبة |
Precisamos de encontrar o nosso caminho e os miúdos o deles. | Open Subtitles | نحتاج أن نجد طريقة والاولاد ليجدوا طريقة لهم |
Posso ajudar os recém-chegados a encontrar o caminho? | Open Subtitles | هل يمكني مساعدة القادمون الجدد ليجدوا طريقهم ؟ |
Os maiores vivem no interior, exactamente para onde o Kevin e o Matt têm de ir para encontrarem o local de encontro entre os dragões e o búfalo. | Open Subtitles | التي يجب أن يذهب إليها كيفن ومات ليجدوا المكان الذي ستلتقي به التنانين مع الجواميس |
Interceptámos conversas dos aliados moldavos para encontrarem este sítio. | Open Subtitles | من قوات مولدوفية صديقة ليجدوا هذا المكان |
Eles tem que continuar a mexer-se... para encontrar um lugar com relva fresca. | Open Subtitles | عليهم الإستمرار بالتنقل" "ليجدوا مكانًا حيث العشب الطازج |
Enviaremos um exército ao sul para encontrar o filho do Rei. | Open Subtitles | إذن ننرسل جيش للجنوب ليجدوا أبنُ الملك |
O Moco enviou os homens dele para encontrar o Azul. | Open Subtitles | . وموكو بعث رجاله ليجدوا ازول |
A polícia de Jacksonville procura este assassino há anos. Quanto tempo demorarão para encontrar os tipos? | Open Subtitles | شرطة (جاكسونفيل) بحثت عن القاتل لعام فكم سيتكفل الأمر من وقت ليجدوا فريق؟ |
Dá à CTU o que eles precisem para encontrar este homem, Cheng. | Open Subtitles | اعطى الوحدة أى شىء يحتاجوه (ليجدوا (تشينج |
Então... os teus homens irão usar o Gredenko para encontrar este terrorista, e a verdade sobre tudo o fiz, virá ao de cima. | Open Subtitles | رجالك سيقوموا بإستغلال (جريدنكو) ليجدوا ذلك الإرهابى وستظهر حقيقة كل ما فعلته |
E os executivos também se esmeraram para encontrar um bode expiatório. | Open Subtitles | ليجدوا كبش الفداء |
Acha que alguém os contratou para entrar e encontrar o Armazém 2. | Open Subtitles | -أتعتقدين أن شخص أستأجرهم ليجدوا مدخل المستودع 2؟ |
Os artistas actuais, como Rhodessa Jones, trabalham em prisões femininas, e ajudam as prisioneiras a expressar a dor de estarem encarceradas, enquanto os dramaturgos e produtores da actualidade trabalham com gangues jovens, para encontrarem canais alternativos à violência e mais, e mais, e mais. | TED | المؤدون الحاليون، هم مثل روديسا جونز، تعمل في سجون النساء، لتساعد النساء السجينات على التعبير عن آلام السجن، بينما يعمل كُتَّاب المسرحيات والمخرجون مع الشباب المنخرطون في العصابات ليجدوا قنوات أخرى بدلا من العنف ومثل هذه النماذج الكثير الكثير. |
Da França à América, homens e mulheres estão lutando para se libertarem, para encontrarem o sentido da sua existência! | Open Subtitles | من أمريكا وحتى فرنسا -الرجال والنساء يناضلون من أجل تحرير أنفسهم ليجدوا المعنى وراء وجودهم |
E eles, tal como nós, esforçam-se para encontrarem o seu lugar num mundo normal. | Open Subtitles | وهم مثلنا يصارعوا ليجدوا لأنفسهم مكان طبيعياً في العالم يطاردهمماضيهم... |