"ليجعلنى" - Traduction Arabe en Portugais

    • para
        
    Ele é tão compreensivo mas eu queria que me protegesse mais, que me amasse demais para deixar que eu viesse. Open Subtitles اعنى انه كان رائعاً فى هذا ولكنى وجدت نفسى اتمنى لو فعل العكس انه يحبنى كثيراً ليجعلنى اذهب
    Vou usar seu corpo inteiro para me sentir bem. Open Subtitles . ـ سأستعمل جسدك كاملاً ليجعلنى أشعر بالإرتياح . ـ حسناً يا رجل, هيا
    É uma coisa que o meu pai sempre dizia para me convencer a fazer coisas que eu não queria. Open Subtitles شىء اعتاد ابى ان يقولة لى دائماً ليجعلنى اقوم بالاشياء التى لا اريد حقاً القيام بها
    Se me pagasse o que está a gastar para evitar que eu o assalte, eu não o assaltava. Open Subtitles ...إذا دفع لى ما أنفقه علىّ .... ليجعلنى أكف عن سرقته
    O Cody, primeiro, disse que o tinha deixado sozinho depois que tinha mandado embora a baby-sitter para me fazer vir. Open Subtitles بعد أن تورطت بالتعامل مع . حقيقة أنك تركته وحيداً ... كودى إعترف لي بأنه قام بصرف .جليسة الأطفال ليجعلنى ءأتى إلى هنـا
    para que Deus me transformasse num pássaro que voasse para longe? Open Subtitles ليجعلنى الله طيراً حتى أطير بعيداً
    Ele destroçaria a minha mente para me obrigar a aceitá-lo. Open Subtitles هو يمكنه ان يمزق عقلى ليجعلنى اقبله
    Faria, sim. Faria só para me irritar. Open Subtitles بلى لقد عاد فقط ليجعلنى اقلق
    Faço qualquer coisa para poder voar. Open Subtitles أي شيء ليجعلنى مُحلقة ..
    Talvez tenha sido para me deixar feliz e calada. Open Subtitles ربما فعل هذا ليجعلنى سعيدة...
    - para ir para a cama comigo. Open Subtitles ليجعلنى سعيدة
    para me impedirem de falar, tentaram matar-me. Open Subtitles ليجعلنى أسكت... . !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus