"Sou tudo o que acontece, depois de eu ter desaparecido "e que não teria acontecido se eu não tivesse aparecido. | TED | أنا أي شيء يحدث بعد أن ذهبت والذي لم يكن ليحدث إذا لم آتي. |
Consegue imaginar o que teria acontecido se ela não tivesse ganho juízo? | Open Subtitles | هل تتصورين ماذا كان ليحدث إذا لَم تجد ذلك الحب؟ |
Algo que nunca teria acontecido se o miúdo não fosse idiota o suficiente para apontar uma arma, real ou não. | Open Subtitles | حادث لم يكن ليحدث إذا لم يكن الصبي غبي كفايةً لحمل سلاح حقيقي أو لا. |
O que aconteceria se juntasse os melhores que já tinha visto? | Open Subtitles | ماذا ليحدث إذا جمعت معًا الأفضل مما رأيته؟ |
Isso não aconteceria se eu tivesse um Smartfone. | Open Subtitles | هذا لم يكن ليحدث إذا كان لدي هاتف ذكي |
Isto nunca teria acontecido se tivesses me dito onde estavas. | Open Subtitles | هذا لم يكن ليحدث, إذا انت اخبرتني فحسب عن مكانك. |
Uma luta que não teria acontecido se não fosse por esta aqui... que acreditou naquela cena do destino o tempo todo. | Open Subtitles | ليحدث إذا لم يكن الأمر يتعلق بهذا والذي كان له أكبر صدى في الوقت بأكمله |
Isso nunca teria acontecido se não tivesses aparecido lá, meu. | Open Subtitles | وهذا لم يكن ليحدث إذا لم تكن هناك في المقام الأول، رجل. |
Talvez isto não tivesse acontecido se eu tivesse sido mais carinhoso, ou se Ihe tivesse dado mais atencão ou se eu tivesse um útero. | Open Subtitles | ربما لم يكن هذا ليحدث إذا شعرت بها أكثر أو إهتممت بها أكثر... أو لو كنت أملك رحم... |
Nada disto teria acontecido se eu ainda tivesse meus... | Open Subtitles | لاشيء من ذلك كان ليحدث ... إذا كُنت لا أزال أمتلك |
Sabes, Brian, isto não teria acontecido se fosses honesto com as mulheres e tivesses um pingo de integridade. | Open Subtitles | تعلم يا (براين) هذا لم يكن ليحدث إذا كنت صريحاً مع المرأة و تحليت بالقليل من النزاهة |