"ليحدث إذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • acontecido se
        
    • aconteceria se
        
    "Sou tudo o que acontece, depois de eu ter desaparecido "e que não teria acontecido se eu não tivesse aparecido. TED أنا أي شيء يحدث بعد أن ذهبت والذي لم يكن ليحدث إذا لم آتي.
    Consegue imaginar o que teria acontecido se ela não tivesse ganho juízo? Open Subtitles هل تتصورين ماذا كان ليحدث إذا لَم تجد ذلك الحب؟
    Algo que nunca teria acontecido se o miúdo não fosse idiota o suficiente para apontar uma arma, real ou não. Open Subtitles حادث لم يكن ليحدث إذا لم يكن الصبي غبي كفايةً لحمل سلاح حقيقي أو لا.
    O que aconteceria se juntasse os melhores que já tinha visto? Open Subtitles ماذا ليحدث إذا جمعت معًا الأفضل مما رأيته؟
    Isso não aconteceria se eu tivesse um Smartfone. Open Subtitles هذا لم يكن ليحدث إذا كان لدي هاتف ذكي
    Isto nunca teria acontecido se tivesses me dito onde estavas. Open Subtitles هذا لم يكن ليحدث, إذا انت اخبرتني فحسب عن مكانك.
    Uma luta que não teria acontecido se não fosse por esta aqui... que acreditou naquela cena do destino o tempo todo. Open Subtitles ليحدث إذا لم يكن الأمر يتعلق بهذا والذي كان له أكبر صدى في الوقت بأكمله
    Isso nunca teria acontecido se não tivesses aparecido lá, meu. Open Subtitles وهذا لم يكن ليحدث إذا لم تكن هناك في المقام الأول، رجل.
    Talvez isto não tivesse acontecido se eu tivesse sido mais carinhoso, ou se Ihe tivesse dado mais atencão ou se eu tivesse um útero. Open Subtitles ربما لم يكن هذا ليحدث إذا شعرت بها أكثر أو إهتممت بها أكثر... أو لو كنت أملك رحم...
    Nada disto teria acontecido se eu ainda tivesse meus... Open Subtitles لاشيء من ذلك كان ليحدث ... إذا كُنت لا أزال أمتلك
    Sabes, Brian, isto não teria acontecido se fosses honesto com as mulheres e tivesses um pingo de integridade. Open Subtitles تعلم يا (براين) هذا لم يكن ليحدث إذا كنت صريحاً مع المرأة و تحليت بالقليل من النزاهة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus