Mas agora há uma solução nova e corajosa para nos tirar dessa situação. | TED | لكن الآن يوجد حل جديد فعال ليخرجنا من هذه المصيبة. |
Deve haver mais alguém a quem possamos telefonar para nos tirar daqui. | Open Subtitles | حسناً، لابد من وجود شخص آخرنتصل به ليخرجنا من هنا |
Vamos telefonar a alguém para nos vir buscar. Dá cá isso. | Open Subtitles | الهاتف، فلنتصل بأحد سريعاً ليخرجنا من هنا |
Mas se ficarmos cercados, precisamos que o Capitão Cooney nos tire de lá. | Open Subtitles | لكن لو كان القرار لنا فسوف نحتاج الكابتن كونى ليخرجنا من هناك |
Certo, Piglet, procura algo que nos tire daqui. | Open Subtitles | حسناً، اذهب وابحث عن شيء ليخرجنا من هنا |
A Sra. V fez o marido puxar uns cordelinhos para nos tirar da cadeia e entrarmos na academia. | Open Subtitles | السيدة "في" لها زوج تحدث مع بعض الآطراف ليخرجنا من السجن حيث ذهبت الى الآكاديمية |
Tem que enviar alguém para nos ajudar a sair. | Open Subtitles | عليك بإرسال شخص ليخرجنا من هُنا |
Acho que tem um plano para nos livrar disto. | Open Subtitles | أظن أن لديه خطة ليخرجنا من هذا |
Momo, preciso que encontres o Appa para nos tirar daqui! | Open Subtitles | مومو), أريدك أن تجد (آبا) ليخرجنا من هنا) |
Temos 150 vidas aqui em risco, e o homem mais indicado para nos tirar disto está sentado no seu quarto a ouvir Mozart. | Open Subtitles | لدينا 150 حياة على المحك هنا وافضل رجل مجهز لهذه الحالة ليخرجنا من هذه الفوضي مستلقي في غرفته يسمتع لـ"موزارت" "موزارت : |
Alguém que nos tire daqui! | Open Subtitles | ليخرجنا أحد من هنا |