Provocamos na ala direita. Se ele enfraquecer o centro para apoiar a direita... | Open Subtitles | نستفز جانبه الأيمن و إذا أضعف مركزه ليدعم جانبه الأيمن |
Sim, um cavalheiro buzina para apoiar as tropas, não para chamar a namorada. | Open Subtitles | أجل , الرجل المحترم يقرع الزمور ليدعم الجنود و ليس لإستدعاء خليلته |
Olha parece pensar que se eu continuar a falar vou desbloquear alguma memória mágica para apoiar o que você disse mas talvez você deva falar com os outros estagiários. | Open Subtitles | انصت، يبدو أنك تظن لو إستمريت بالحديث، سوف أقوم بتذكر أي شيء بطريقة سحرية ليدعم أيًا ما كان ما تم إخبارك به، لكن |
Só o Shawn é que tem potencial para sustentar uma família. | Open Subtitles | فقط شون هو من لديه الإمكانية ليدعم العائلة |
Procuras provas para suportar o que já acreditas ser verdade. | Open Subtitles | إنكِ تبحثين عن دليل ليدعم ما تصدقين بوجوده بالفعل. |
Então, se houver alguma coisa que quiser... apresentar para reforçar o seu pedido de posse, que iria precisar dele na quarta-feira. | Open Subtitles | لذا لو كان هناك أيّ شيء تريد أن تقدّمه ليدعم طلبك لتولّي المنصب، سنحتاجه بحلول يوم الأربعاء. |
Um homem foi feito para apoiar os seus filhos | Open Subtitles | خلق الإنسان " ...ليدعم أولاده ... . ولكن |
Precisava de um polícia para apoiar o meu alibi. | Open Subtitles | أولاً، إحتجت الى شرطى ليدعم حجة غيابى |
Um homem foi feito para apoiar os seus filhos | Open Subtitles | خلق الإنسان " ...ليدعم أولاده |
CR: Você disse uma vez, — penso ter percebido bem — que consideraria, em vez de dar o seu dinheiro, se o deixasse a alguma causa, simplesmente o daria a Elon Musk, porque tinha confiança que ele mudaria o futuro, e que, portanto, poderia... LP: Sim, se quisermos ir a Marte, ele quer ir a Marte, para apoiar a Humanidade, é um objectivo de valor, mas é uma empresa, e é filantrópica. | TED | ش.ب: قلتَ مرة، إن كنت قد فهمته بالشكل الصحيح، ربما تنظر في إمكانية، بدلا من إعطاء أموالك، إن قررت بذلها في سبيل قضية ما، أنك ستعطيها ببساطة ل "إيلون ماسك"، لأنه كانت لديك الثقة أنه ربما كان ليغير المستقبل، وبالتالي ربما كنت لِ- ل.ب: أجل، إذا كنت تريد الذهاب إلى المريخ، هو يريد الذهاب إلى المريخ، ليدعم الإنسانية، وهذا هدف نبيل، لكنه هدف شركة، وفي نفس الوقت عمل خيِّر. |
Ele não tinha dinheiro para se mudar, ou sustentar este estilo de vida. | Open Subtitles | من الصعب أن أرى كيف كان لديه المال للإنتقال شرقاً، -أقلّ بكثير ليدعم نمط حياة المدينة . |
Eu e a tua mãe compreendemos que o Ezra tem de arranjar uma maneira de sustentar o filho. | Open Subtitles | أنا و والدتك نعرف أن (أيزرا) يجب أن يجد وسيلة ليدعم أبنه |
Este planeta não tem capacidade para suportar 8 biliões de pessoas. | Open Subtitles | لم يتم تصميم هذا الكوكب ليدعم 8 بليون شخص |
Transferia dinheiro para suportar o seu vício. Têm provas disso? | Open Subtitles | كان يختلس المال ليدعم عادته- هل لديك دليل على ذلك؟ |
Contudo, ele detém o ouvido do Senado, e gostaria de o ver muito satisfeito para reforçar a história da nossa vitória que levará para Roma. | Open Subtitles | لكنه يحمل مسمع مجلس الشيوخ و أريد أن أراه راضٍ جدًا ليدعم قصة نصرنا |
É causado pelo cocktail de aminoácidos que estás a tomar para reforçar o teu leite materno. | Open Subtitles | أجل, بسبب كوكتيل الأحماص الأمينيه الذي تتناولينها ليدعم حليب الأم لديك أعني, قد يرجع إللى الجرعه |