Cada jovem com quem trabalhamos ajuda, em média, outras três crianças fora da sua família mais chegada, a irem para a escola. | TED | كل شابة نحن نعمل معها تدعم، بمعدل، ثلاث أطفال آخرين خارج عائلتها المباشرة ليذهبوا إلى المدرسة. |
Para irem para a Terra para ver se se pode sobreviver - para que todos nós possamos viver. | Open Subtitles | ليذهبوا إلى الأرض ليروا إنْ كان يمكن العيش عليها ليكون بوسعنا جميعاً أن نحيا |
Para irem para a Terra para ver se se pode sobreviver - para que todos nós possamos viver. | Open Subtitles | ليذهبوا إلى الأرض ليروا إنْ كان يمكن العيش عليها ليكون بوسعنا جميعاً أن نحيا |
Que se fodam. | Open Subtitles | ليذهبوا إلى الجحيم |
Que se fodam. | Open Subtitles | ليذهبوا إلى الجحيم. |
Que se fodam. | Open Subtitles | ليذهبوا إلى الجحيم |
e posso dizer que, quando gritamos com os filhos para irem para a cama a horas, é sempre bom ter literatura científica por perto. | TED | وأستطيع أن أخبركم انه عندما تصرخون على أطفالكم ليذهبوا إلى السرير في الوقت فقد يساعدكم أن تجعلوا البحوث العلمية إلى جانبكم. (ضحك) |