"ليراها الجميع" - Traduction Arabe en Portugais

    • para todos verem
        
    • todos vejam
        
    • para que todos
        
    • para toda a gente ver
        
    Faço as pessoas quererem algo que tenho, porque quando estou ali rasgo a minha alma e ofereço-a para todos verem. Open Subtitles أجعل الناس ترغب في شيء لديّ لأنني حينما اكون بالخارج أمزق روحي وأعرضها ليراها الجميع
    A sua cabeça tem ser cortada e exibida nos portões da Torre, para todos verem. Open Subtitles ينبغي أن تمزق رأسه ووجه انتقادات شديدة على برج غيتس ليراها الجميع ..
    Pronto. para todos verem bem... Open Subtitles تفضّل، إنها هنا الآن ليراها الجميع.
    Eternizar a irmandade para que todos vejam. Open Subtitles إحياء لذكرى الأخوه وشرب حتى الثمالة بحق الله والبلاد ليراها الجميع
    Há quem publique os salários para que todos vejam, TED ينشرُ البعض رواتبهم ليراها الجميع.
    Encontra a Widow. E quando a encontrares, quero estripá-la e pendurar tudo na muralha para que todos nas Badlands vejam. Open Subtitles وعندما تجدها، أريد أن أقطع كل أحشائها وأعلقها على السور ليراها الجميع.
    Postadas na internet para toda a gente ver. Open Subtitles موجودة هنا على الإنترنت ليراها الجميع
    Elas não são não são para toda a gente ver. Open Subtitles وكأنها ليست أصنافا ليراها الجميع
    A minha estátua no Templo, para todos verem. Open Subtitles بلدي الشبه في معبد ليراها الجميع.
    Quando cheguei, cada barbearia e restaurante no lado sul tinha uma imagem dele na parede para todos verem. Open Subtitles عندما أتيت هنا للمرة الأولي , كل محلّ حلاقة و مطعم دجاج بالمنطقة الجنوبية بِهم صورة له أنيقة جداً مُعلّقة علي الحائط ليراها الجميع
    Torna-o simples para todos verem. Open Subtitles يجعل من السهل ليراها الجميع
    Enquanto que tu morrerás lentamente, ao longo de muitos, muitos dias, como exemplo, para que todos vejam. Open Subtitles بينما سوف تموت... سوف تموت ببطئ جدا، لعد ايام كعبرة ليراها الجميع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus