Estão a analisar a areia das duas ampulhetas agora para ver se corresponde a que foi colocada nos olhos das vítimas. | Open Subtitles | إنهم يقومون الآن بتحليل الرمل من الساعتين الرمليتين ليروا إن كان الرمل يتطابق مع ذلك الذي في أعين الضحايا |
Disseram para esperarmos pelo amanhecer para ver se ele ia ficar bem. | Open Subtitles | فقط قالوا إن علينا الإنتظار حتي الصباح ليروا إن كان سيصبح بخير |
Vão revistar a bagageira para ver se há algo para roubar. | Open Subtitles | سيفتشون في السيارة فقط ليروا إن كان هناك شيء يمكنهم سرقته |
A Polícia está a verificar os antecedentes do paciente neste momento, para ver se, talvez, existe algum tipo de "modus operandi". | Open Subtitles | يحاول قسم شرطة هاواي أن يتحرى عن خلفية المريض في الوقت الحالي ,ليروا إن كان يوجد نوع من منهج عمل معين |
para ver se tu tens interesse especial pelo caso. | Open Subtitles | ليروا إن كان لكي أي ... اهتمام شخصي في القضية |
- Sim. para ver se funciona. | Open Subtitles | أجل، ليروا إن كان ذلك سينجح |
O Chin Ho e a Kono estão a verificar as identidades neste momento, para ver se conseguem estabelecer algum tipo de ligação entre as vítimas de ambos os ataques. | Open Subtitles | (تشين هو) و(كونو) يجرون مسح للهويات حالياً ليروا إن كان بإمكانهم وجود اتصال |
O Rush e o Young vão inspeccionar a nave, para ver se há lá alguma coisa que valha a pena recuperar. | Open Subtitles | (راش) و (يونج) سوف يذهبونسوياً... و يَفحصُوها. ليروا إن كان هُناك أيّ شيء يَستحق الإنقِاذ. |