É corajoso, aventureiro para dar a volta ao mundo assim. | Open Subtitles | يتطلب الأمر رجل باسل, مغامر ليسافر حول العالم هكذا |
Não podem arranjar outra para andar a fazer essas entrevistas? | Open Subtitles | لا يستطيعون إيجاد شخص اخر ليسافر و يعمل المقابلات؟ |
Nenhum conservador seria louco o suficiente para viajar nelas. | Open Subtitles | لايوجد مُحافظ ليكون مجنوناً بما يكفي ليسافر عليها |
Um amigo de Earp, John "Doc" Holliday, cavalheiro sulista armado em pistoleiro e jogador, vai para o Oeste na mira dum clima seco, que lhe alivie a tuberculose. | Open Subtitles | لقد إنصرف السيد الجنوبي عن مهارة السلاح و المقامرة ليسافر للغرب أيضا. علي أمل أن المناخ الجاف سيخفف من مرضه بالسُـل |
Seria ele que iniciaria a perigosa viagem por gelos de rachar e desertos escaldantes galopando durante muitos dias e noites, arriscando a carne e os ossos para alcançar a fortaleza do Dragão. | Open Subtitles | وكان له النصيب في هذه المغامرة المثيرة عبر البرد القارص والصحراء الملتهبة ليسافر أياما وليال |
Vamos falar de jogos. Contratas alguém para ir até à China, em busca de um artefacto antigo. | Open Subtitles | ليكس لنتكلم عن الألعاب وظفت شخصاً ليسافر للصين |
Um raio de luz leva 1 ano para percorrer 10 triliões de quilómetros. | Open Subtitles | يستغرق شعاع الضوء سنة كاملة ليسافر مسافة 10 مليارات كيلومتر |
Ele procura alguém para viajar no tempo com ele. | Open Subtitles | انه يبحث عن شخصٍ ما ليسافر معه الى الماضي |
Irei a voar ter com ele para lhe dar a morada da nossa conferência de vendas. | Open Subtitles | سأدفع له ليسافر بالطائرة لإلقاء الخـــطاب الرئيسي في مؤتمر مبيعاتنا. |
Depois de abrir o Wormhole, ele vai precisar da máquina para viajar de regresso ao futuro. | Open Subtitles | إذن بعدما أفتح الثقب الدودي سيحتاج السفينة ليسافر عائداً للمستقبل |
Bem, ele ainda está muito doente para viajar. Qual é o problema agora? | Open Subtitles | حسناً هو لا يزال مريضاً جداً ليسافر والان مالخطب ؟ |
A luz leva 100.000 anos para chegar de um extremo da galáxia ao outro. | Open Subtitles | يستغرق الضوء 100,000 سنة ليسافر... . من طرف واحد من المجرة... |
para poder gerar o sub-espaço necessário para a alta velocidade, é preciso pôr os geradores a funcionar a todo o gás. | Open Subtitles | - لكي يولد حقل فضاء ثانوي -يحتاجه ليسافر بالسرعة القصوى - الطاقة الكاملة للمولدات |
Se Einstein tivesse oportunidade, ele voltava no tempo para não deixar que construíssem a bomba atómica. | Open Subtitles | لو سنحت لـ (آينشتاين) الفرصة، ليسافر للماضي لمنع صنع القنبلة الذرية |
A luz leva vários minutos a viajar entre a Terra e o sol, por isso quando se confirma uma erupção já é muito tarde. | Open Subtitles | الضوء يأخذ عدة دقائق ليسافر أذن فى الوقت شعلة ضوئية مؤكدة .. ِ هذا متأخر جداً |