"ليسافر" - Traduction Arabe en Portugais

    • para
        
    • viajar
        
    É corajoso, aventureiro para dar a volta ao mundo assim. Open Subtitles يتطلب الأمر رجل باسل, مغامر ليسافر حول العالم هكذا
    Não podem arranjar outra para andar a fazer essas entrevistas? Open Subtitles لا يستطيعون إيجاد شخص اخر ليسافر و يعمل المقابلات؟
    Nenhum conservador seria louco o suficiente para viajar nelas. Open Subtitles لايوجد مُحافظ ليكون مجنوناً بما يكفي ليسافر عليها
    Um amigo de Earp, John "Doc" Holliday, cavalheiro sulista armado em pistoleiro e jogador, vai para o Oeste na mira dum clima seco, que lhe alivie a tuberculose. Open Subtitles لقد إنصرف السيد الجنوبي عن مهارة السلاح و المقامرة ليسافر للغرب أيضا. علي أمل أن المناخ الجاف سيخفف من مرضه بالسُـل
    Seria ele que iniciaria a perigosa viagem por gelos de rachar e desertos escaldantes galopando durante muitos dias e noites, arriscando a carne e os ossos para alcançar a fortaleza do Dragão. Open Subtitles وكان له النصيب في هذه المغامرة المثيرة عبر البرد القارص والصحراء الملتهبة ليسافر أياما وليال
    Vamos falar de jogos. Contratas alguém para ir até à China, em busca de um artefacto antigo. Open Subtitles ليكس لنتكلم عن الألعاب وظفت شخصاً ليسافر للصين
    Um raio de luz leva 1 ano para percorrer 10 triliões de quilómetros. Open Subtitles يستغرق شعاع الضوء سنة كاملة ليسافر مسافة 10 مليارات كيلومتر
    Ele procura alguém para viajar no tempo com ele. Open Subtitles انه يبحث عن شخصٍ ما ليسافر معه الى الماضي
    Irei a voar ter com ele para lhe dar a morada da nossa conferência de vendas. Open Subtitles سأدفع له ليسافر بالطائرة لإلقاء الخـــطاب الرئيسي في مؤتمر مبيعاتنا.
    Depois de abrir o Wormhole, ele vai precisar da máquina para viajar de regresso ao futuro. Open Subtitles إذن بعدما أفتح الثقب الدودي سيحتاج السفينة ليسافر عائداً للمستقبل
    Bem, ele ainda está muito doente para viajar. Qual é o problema agora? Open Subtitles حسناً هو لا يزال مريضاً جداً ليسافر والان مالخطب ؟
    A luz leva 100.000 anos para chegar de um extremo da galáxia ao outro. Open Subtitles يستغرق الضوء 100,000 سنة ليسافر... . من طرف واحد من المجرة...
    para poder gerar o sub-espaço necessário para a alta velocidade, é preciso pôr os geradores a funcionar a todo o gás. Open Subtitles - لكي يولد حقل فضاء ثانوي -يحتاجه ليسافر بالسرعة القصوى - الطاقة الكاملة للمولدات
    Se Einstein tivesse oportunidade, ele voltava no tempo para não deixar que construíssem a bomba atómica. Open Subtitles لو سنحت لـ (آينشتاين) الفرصة، ليسافر للماضي لمنع صنع القنبلة الذرية
    A luz leva vários minutos a viajar entre a Terra e o sol, por isso quando se confirma uma erupção já é muito tarde. Open Subtitles الضوء يأخذ عدة دقائق ليسافر أذن فى الوقت شعلة ضوئية مؤكدة .. ِ هذا متأخر جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus