O avião para Lisboa sairá dentro de dez minutos. Pista leste. | Open Subtitles | الطائرة ليسبون ستقلع فى غضون عشر دقائق فى المدرج الشرقى شكراً |
Como passa o tempo em Lisboa, Barley? | Open Subtitles | وماذا كنت تفعل بوجودك فى ليسبون , بارلى ؟ |
Não posso fingir sempre, ser uma ninfomaníaca de Lisboa. | Open Subtitles | لا استطيع دائما التظاهر أني امرأة شبقة من ليسبون |
Ele deita-se acordado à noite, e fica a ouvir os carros na Lisbon Street, e as bandas ao vivo dos clubes, e reza para que o Sto. André lhe traga de volta a vista ao seu olho esquerdo. | Open Subtitles | يضل صاحيا بالليل ويستمع للسيارات على شارع ليسبون والتفرعات الحيه منه ويصلي لله ان |
O Peter ajudou o Sr. Lisbon a instalar um modelo do sistema solar na sala de aulas. | Open Subtitles | (قام (بيتر سيستن)، بمساعدة السيد (ليسبون في نموذج النظام الشمسي في فصله |
Uma conta bancária em Lisboa, meus caros. | Open Subtitles | حساب فى بنك ليسبون , يا اعزائى |
Porquê Lisboa, Barley? | Open Subtitles | لماذا ليسبون , بارلى ؟ |
Vai a caminho de Lisboa no voo 432 às 13:00 horas. | Open Subtitles | ستسافرى الى ليسبون رحلة 432 |
Bem, viajei de Lisboa até aqui. | Open Subtitles | (حسناً , لقد طرت كل تلك المسافة من (ليسبون |
Apanhámo-lo. Lisboa... | Open Subtitles | لقد وصلنا اليه - ليسبون - |
Sabotagem, emboscadas, aparelhos explosivos improvisados, até ter estragado uma operação em Lisboa há 4 anos, foi posto a fazer trabalho de escritório. | Open Subtitles | كان مُختص تدمير وإختراق الكمائن، وكذلك إبطال العبوات الناسفة... حتّى أفسد عمليّة في (ليسبون) مُنذ 4 سنوات، ليُنقل للأعمال المكتبيّة. |
-Madrid, Lisboa | Open Subtitles | ليسبون مدريد، |
Como agradecimento, o Sr. Lisbon convidou-o para jantar. | Open Subtitles | وفي المقابل ، دعاه السيد (ليسبون) على وليمة عشاء |
Jane, Lisbon, falem com os Feinbergs. | Open Subtitles | (جاين)، (ليسبون) تحدثوا إلى عائلة (فاينبيرغ) |
Sim, eu sou a agente Lisbon. Este é o Patrick Jane. | Open Subtitles | نعم، أنا العميلة (ليسبون) وهذا هو( باتريكجين) |