"ليست الوحيدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • não é só
        
    • Não é o único
        
    • não é a única
        
    • não está sozinha
        
    • não são os
        
    • ela não era a única
        
    A concorrência já não é só a tua namorada. Open Subtitles صديقتك ليست الوحيدة التي عليك التغلب عليها حالياً
    Sabes muito bem que não é só o teu couro que está na corda bamba, se esta missão fracassar. Open Subtitles أنت تعلم كما أعلم أن مؤخرتك ليست الوحيدة على المحك في هذه المهمة
    Não é o único, cara jovem. Open Subtitles ليست الوحيدة يا انستى العزيزة.
    Mas Não é o único. TED لكنها ليست الوحيدة.
    Ela não é a única que faz confusão, Miss Margrave. Open Subtitles هي ليست الوحيدة التي أخطأت آنسة ً مارغريف ً
    Isto pode parecer uma reacção demasiado forte da minha amiga às palavras de um completo desconhecido, mas ela não está sozinha. TED والآن، ربما هذا يبدو كرد فعل مبالغ به من صديقتي تجاه كلام صادر عن شخص غريب كلياً، ولكنها ليست الوحيدة كذلك.
    Os golfinhos não são os únicos que não se sentem bem às vezes. Open Subtitles الدلافين ليست الوحيدة التي لا تبدو جيدة تماماً أحياناً.
    Na verdade, ela não era a única naquele barco em particular. Open Subtitles في الحقيقة،هي ليست الوحيدة التي لاقت ذلك المصير
    não é só a Rainha que vos observa de perto. Open Subtitles الملكة ليست الوحيدة التي ترصدك
    O Pabu não é só um brincalhão. Open Subtitles خدعة بابو"بودل بونى" ليست الوحيدة لديه=== [إنه الوقت لاستعادة ميدنتنا]
    não é só ela que está com dúvidas. Open Subtitles ليست الوحيدة المترددة
    não é só ela. Open Subtitles ؟ إنها ليست الوحيدة
    Na verdade, não é só atrás dela que o Sacks vai agora. Open Subtitles في الواقع ليست الوحيدة التي يسعى إليها (ساكس) الآن).
    - Sim. Não é o único. Open Subtitles ليست الوحيدة
    Ela não é a única a sofrer desse mal. Open Subtitles . ليست الوحيدة التي تعاني من تلك المأساة
    Parece que a minha esposa não é a única que continua viva. Open Subtitles ماذا حدث ؟ يبدو أن زوجتي ليست الوحيدة التي مازالت حية
    Além disso, de acordo com informações temos Spy Camera Aquela mulher não está sozinha olhando para essas áreas. Open Subtitles أيضا، وفقا للكاميرات، المرأة ليست الوحيدة يمكن تحديد موقع الكرات.
    Agora, Harvard não está sozinha. TED اليوم، جامعة هارفرد ليست الوحيدة.
    E quero que saiba que as janelas e portas da mansão Wayne não são os únicos objetos que banhei em alho. Open Subtitles واعلم أن أبواب وشبابيك القصر ليست الوحيدة التي دهنتها بالثوم
    Os araus não são os únicos a prepararem-se para partir. Open Subtitles طيور الغلموت ليست الوحيدة التي تتأهب للرحيل،
    Demitiu a sua parceira mas ela não era a única que... Open Subtitles يتبين بأن شريكتك ليست الوحيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus