"ليست حول" - Traduction Arabe en Portugais

    • não é sobre
        
    • questão não
        
    • não se trata
        
    • não tem nada a ver com
        
    não é sobre quando regressas a Washington. Open Subtitles انها ليست حول اسرع طريقه تمكنك العوده الى واشنطن
    Na verdade, essa música não é sobre mineiros. Open Subtitles في الواقع, ان الأغنيه ليست حول العمال في المنجم
    O rock and roll não é sobre ser deslumbrante ou estar na moda, é uma força. Open Subtitles موسيقة الروك آن رول ، ليست حول كونك ساحرا ، او بطريقة رقصك، بل هي قوة مـــا
    - A questão não são os números. Open Subtitles انها ليست حول الارقام لقد فعلت كل شيء للشركة
    A questão não é essa, e tu sabes disso. Open Subtitles انها ليست حول ذلك، وأنت تعرف ذلك.
    não se trata de ver uma árvore por satélite numa área que tenha sido devastada. Trata-se de intervenção em tempo real. TED إنها ليست حول رؤية شجرة من الأقمار الصناعية في منطقة واضحة المعالم، ولكنه عن التدخل في الوقت المناسب.
    Isto não tem nada a ver com fama ou dinheiro. Open Subtitles هذه ليست حول الشهرة أو المال. انة ما كان.
    - não é sobre os leprosos? Open Subtitles انها ليست حول المصابون بالجذام, هل هى؟
    isto não é sobre eu arranjar uma acompanhante? Open Subtitles "انها ليست حول, "هل يمكنني الحصول على رفيقة ؟
    não é sobre roubar bancos. Open Subtitles هذه القضية ليست حول سرقة البنوك
    - não é sobre dignidade... - Então é o quê? Open Subtitles انها ليست حول قيمتها ثمّ ماذا؟
    Essa campanha não é sobre Bernie Sanders. Open Subtitles هذه الحملة ليست حول بيرني ساندرز.
    - Esse não é sobre flores. - De acordo. Open Subtitles حسنا، تلك ليست حول الزهور.
    Porque, Piper, a questão não é essa. Open Subtitles لأنه، بايبر، انها ليست حول ذلك.
    porque não se trata de enganar alguém trata-se de lhe dar uma medida da sua própria fé: TED لأنها ليست حول خداع حول شخص ما ، انها فعلا اعطاء شخص ما مقياسا لاعتقادهم الخاصة : كم من الاستغفال تريد.
    não se trata aqui de demónios nem de possessão demoníaca. Open Subtitles هذه ليست حول الشياطين. هو ليس حول الإمتلاك الشيطاني. هو حول الرجال.
    E a história que os vejo a criar aqui não tem nada a ver com roubar dinheiro. Open Subtitles والقصّة التي أراكم تقضونها هنا، ليست حول سرقة الأموال.
    Isto não tem nada a ver com a verdade. Open Subtitles هذه ليست حول الحقيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus