"ليست شيئاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • não é algo
        
    • Não é uma coisa
        
    • é algo com
        
    Acho, mas a música não é algo que possas segurar nas mãos, sabes? Open Subtitles نعم لكن المشكلة الموسيقى ليست شيئاً يمكن وضعه في اليد
    não é algo em que devias confiar. Open Subtitles إنها ليست بإنسان إنها ليست شيئاً عليك الوثوق به
    Confia em mim. Uma viagem a uma cidade a sério, não é algo que queira deixar passar. Open Subtitles ثقي بي إن رحله إلى المدينه ليست شيئاً أستطيع رفضه حالياً
    Não é uma coisa que se deixa de lado para seguir a vida alegremente. Open Subtitles ليست شيئاً يمكنك أن تمحيه بسهولة وتكمل طريقك كأن شيئاً لم يكن.
    Uma explosão em baixo de água Não é uma coisa em que queiras estar perto porque a água não comprime sob pressão. Open Subtitles متفجرات تحت الماء ليست شيئاً تريد أن تكون قريباً منه لأن المياه لا تنضغط تحت الضغط
    A quantidade de energia para uma fenda temporal Não é uma coisa que se encontre numa loja de ferragens. Open Subtitles كمية الطاقة اللازمة لتفعيل التصدع الزمني ليست شيئاً يمكنكي فقط أختياره في مخزن لبيع الأجهزة
    não é algo com que o Grande Khan se deva preocupar. Open Subtitles ليست شيئاً ينبغي للخان العظيم أن يشغل باله بها
    Como qualquer um poderá confirmar, a aprovação não é algo que eu conceda facilmente. Open Subtitles وكما يعلم الجميع، فإن مباركتي ليست شيئاً أمنحه بسهولة.
    não é algo insignificante de não desejar, algo inalcançável pretender ter o diamante do destino sem fim. Open Subtitles إنها ليست شيئاً صغيراً لتتمناه, مع ذلك يصعب التطلع إلى قدر الماسّة الأبديّ.
    - não é algo que se vê online. Open Subtitles ليست شيئاً يمكنك مشاهدته على الانترنت. إنها صريحة.
    E, honestamente, o facto de eu ter alguma ligação com ela não é algo que eu gostaria de admitir nesta cidade. Open Subtitles وبصراحة، حقيقة أنني لديّأيعلاقةبها .. ليست شيئاً أودَّ الإعتراف به لهذه المدينة.
    Bem, o ódio não é algo que devas recear. Open Subtitles حسناً، الكراهية ليست شيئاً أخاف منه
    A relação Não é uma coisa, não é uma realização. Open Subtitles ...أنه فقط علاقتُكِ ليست شيئاً علاقتكِ ليست أنجازاً
    Não é uma coisa que tenhais de recear. Open Subtitles لذا، هي ليست شيئاً تخافي منه
    O camaleão Não é uma coisa. Open Subtitles الحرباء ليست شيئاً
    E um trauma balístico Não é uma coisa com o qual se goze, Detective Williams. Open Subtitles والصدمة البلستيكية ليست شيئاً تضحك عليه أيها المحقق (ويليامز).
    Não é uma coisa má. Open Subtitles إنها ليست شيئاً سيئاً.
    Não é uma coisa que se esquece. É? Open Subtitles ليست شيئاً ينسى - نعم؟
    Hazia não é algo com que se brinque, Arren. Olha! Open Subtitles هازيا" ليست شيئاً لتلعب به، "أرين" انظر"
    - Não, não. não é algo com que, de repente, se possa estar. Open Subtitles كلا، انها ليست شيئاً يأتي لك فجأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus