"ليست لها" - Traduction Arabe en Portugais

    • não têm
        
    • não tem nada a
        
    Ainda que muitos atletas e artistas atribuam o seu sucesso à memória muscular... a verdade é que os músculos em si não têm memória. TED لذا، بينما الكثير من الرياضيين والفنانين تعود نجاحاتهم إلى ذاكرة عضلاتهم، فإن العضلات ليست لها ذاكرة في حد ذاتها.
    Podemos comprar motores de passo que praticamente nunca se gastam porque não têm escovas, por um dólar. TED ويمكنك شراء محركات صغيرة لا تهلك لأنها ليست لها أسنان، بدولار
    Estas fotos não têm valor probatório. Open Subtitles ولكن هذة الصور ليست لها أى صفة إتهام لموكلى
    Este homicídio não tem nada a ver com o cofre ou com o serial killer. Open Subtitles جريمة القتل هذه ليست لها علاقة بالقبو أو السفّاح
    E aquele bolo gigante, não tem nada a ver comigo? Open Subtitles أفترض أنّ تلك الكعكة العملاقة ليست لها علاقة بي!
    A maior parte das histórias de adopção não têm finais felizes. Open Subtitles معظم حالات رعاية الاولاد ليست لها نهايات سعيدة
    Como os locais atingidos não têm simbologia, acreditamos que estes ataques são pessoais. Open Subtitles لأن المواقع التي هوجمت ليست لها أهمية كرموز نظن ان هذه الاعتداءات شخصية
    Ao contrário dos dinossauros, os animais marinhos não têm fronteiras. Open Subtitles على عكسِ الديناصورات و الزواحف البحرية ليست لها أية حدود
    As mortes de que fala não têm relação. Open Subtitles الميتات اللائي تتحدثون عنها ليست لها علاق بما ورد بالتقارير.
    Ficaria mais confiante com as tuas habilidades aeronáuticas se soubesses que os helicópteros não têm chaves. Open Subtitles لو علمتِ كمثال أن المروحيات ليست لها مفاتيح بالواقع.
    Assuntos Internos não têm nada a ver com casos de família. Open Subtitles الشؤون الداخلية ليست لها علاقة بجرائم إتجاه أفراد العائلة
    Os polícias não têm qualquer interesse em ajudá-lo a recuperar os cromos. Open Subtitles هذه الشرطة ليست لها مصلحة في مساعدتكفيالحصولعلى بطاقاتكالخاص.
    Mas devem saber que as preocupações dele não têm nada a ver com a minha habilidade cirúrgica, pois não? Open Subtitles ولكن عليكم معرفة أن مخاوفه ليست لها علاقة بمهاراتي الجراحية، صحيح؟
    Cérebros e neurónios não têm poderes causais. TED فإن المخ وعقده ليست لها قدرات عرضية
    Agora já não têm tanto valor, acho eu. Open Subtitles ليست لها قيمة كبيرة الأن كما أعتقد
    Estas marcas não têm nada que ver com as suas mortes. Open Subtitles هذه العلامات ليست لها علاقةٌ بموتهنَ
    Os meus motivos não têm nada a ver contigo. Open Subtitles أسبابي الخاصة ليست لها علاقة بك
    Acham que as palavras deles não têm consequências. Open Subtitles يظنون بأن كلماتهم ليست لها عواقب أضغط
    não tem nada a ver com eles, mas com a terra. Open Subtitles انها ليست لها علاقة مع الناس, انها علاقة بالارض
    O porno não tem nada a ver com o terceiro mundo. Open Subtitles الأفلام الإباحية ليست لها علاقة بالدول النامية
    Refiro-me ao facto de teres um problema, que não tem nada a ver comigo. Open Subtitles اتحدث عن كون لديك مشكلة و هي ليست لها اي علاقة بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus